"Кэтрин Коултер. Хозяин Соколиного гребня (том 2) [love]" - читать интересную книгу автора

несмышленого ребенка. И пусть он даже сто раз уверен, что Чесса в самом
деле находится там и охраняют ее всего-навсего семь человек - Керек и его
шесть воинов, - все равно до рассвета никто не осмелится подойти к воде.
Клив не сомневался в том, что чудовище, эта самая Кальдон, как ее
называют Варрик и Кири, действительно существует. Но неужели эта тварь и
впрямь способна улавливать человеческие мысли, неужели ее и вправду можно
выманить из глубины с помощью бурры? Ему очень не хотелось этому верить,
но доказательство было налицо - он держал его на коленях. Его маленькая
дочь откуда-то знала, что произошло и где сейчас находится ее мачеха.
Теперь Клив был убежден: то, что Кири видела во сне или в видении, которое
явилось ей, когда она спала, было чистой правдой. Он слегка потряс ее,
чтобы разбудить, и тихо сказал:
- Прости, что бужу тебя, золотце, но это очень важно. Я хочу, чтобы
ты сосредоточилась и подумала о Чессе. Ответь мне: ты видишь ее? Она все
еще в лодке с Кереком и его воинами? И Кальдон находится рядом?
Пожалуйста, ляг и подумай.
Кири глубоко вздохнула и легла.
- Так, хорошо. Дыши глубоко и подумай о Чессе. Ты видишь ее?
- Я вижу господина Варрика. Он смотрит на свою палочку, бурру, и
вкладывает пальцы в дырочки, которые находятся внутри нарисованных на ней
квадратов и кругов. Он что-то напевает, и его глаза закрыты.
- Почему ты сказала: господин Варрик? Ведь он твой дедушка.
- Да, я знаю, но ему не нравится, когда я называю его дедушкой. Он
велел мне называть его господином Варриком. Еще он сказал мне, что он
молод, моложе тебя, отец, что годы не старят его и что, когда я вырасту и
нарожаю собственных детей, он останется таким же, как сейчас.
- Если он держит в руках бурру, значит, он видит Чессу?
- Да, наверное, и мне кажется, что он как-то посылает свои мысли
Чессе и Кальдон. О, отец, я вижу!
- Что ты видишь?
Кири вскрикнула и скинула с себя одеяло.
- Кальдон ударила по лодке. Она боднула ее головой! Все, кто в лодке,
ужасно кричат!

***

...Это был лишь легкий толчок, но в первое мгновение гребцы чуть не
лишились чувств от страха, а потом стали дико вопить.
- Гребите! - во весь голос закричал Керек. - Гребите, трусы, мы
вот-вот уткнемся в берег!
Чесса почувствовала еще один удар и с изумлением поняла, что Кальдон
толкает лодку с берегу, а не прочь от него. Что ж, пожалуй, это к лучшему.
Если Кальдон заставит их всех выйти на берег, там можно будет улучить
момент и сбежать.
Гребцы закричали от радости и облегчения, выскочили из лодки и
бросились бежать по мелководью, стараясь как можно скорее достичь берега,
до которого оставалось всего несколько футов. Керек схватил Чессу за руку,
потом поднял, перебросил через плечо и тоже полез в воду. Перевалившись
через борт лодки, он крикнул своим людям, чтобы они немедленно вытащили ее
на берег.