"Кэтрин Коултер. Хозяин Соколиного гребня (том 2) [love]" - читать интересную книгу автора

продолжал смотреть на нее и улыбаться. Пусть его отец видит, что она
принадлежит ему и только ему. Он не только желал ее, не только восхищался
ею, находя ее остроумной и порой невыносимой, но еще и любил ее, любил
всем сердцем. Это было совсем не то, что он когда-то чувствовал к Сарле;
матери Кири. Тогда ему казалось, что он любит Сарлу больше, чем любой
другой мужчина, когда-либо любивший женщину, но теперь он понимал, что это
было не так. Теперь ему было ясно, что его чувство к Сарле во многом
состояло из сострадания к ней и ярости против ее мужа, который обращался с
ней так дурно. И еще он вожделел к ней и отчаянно хотел защитить ее, стать
ее заступником, доказать, что он больше не беспомощный раб, а мужчина,
который может позаботиться о своей женщине. Но с Чессой все было иначе. К
Сарле его привязывало сочувствие, желание доказать всем свою силу,
наконец, вожделение, Чессу же он просто любил. Раньше он и не подозревал,
что столь глубокое, полностью изменяющее всю твою душу чувство может
существовать, но теперь он точно знал - оно существует. Он любил ее, с
каждым мгновением любил ее все сильнее и сильнее и не сомневался, что эта
любовь продлится до тех пор, пока они оба не умрут и не обратятся в прах.
Теперь он наконец понял, что она чувствовала к нему. Прежде это было для
него непостижимо, потому что он был всего лишь обыкновенным мужчиной,
который к тому же много лет оставался бесправным, ничтожным рабом. Она с
самого начала не замечала уродливого шрама на его лице. Она всегда считала
его красивым, считала совершенно искренне. Тогда он не понимал ее, и все
ее заверения казались ему притворством. Но она не притворялась. И его
чувства, и ее были так же подлинны и реальны, как туман, который висел над
озером. Его любовь к ней, глубокая радость от того, что она рядом, - все
это переполняло его сердце теплом, надеждой, желанием действовать. Он был
безмерно счастлив сознанием того, что он и она значат друг для друга, и
чувствовал, что быть человеком - это великое блаженство. Он продолжал
улыбаться ей, и от этой улыбки его золотистый глаз сиял каким-то особым
светом.
- Поехали со мной, Чесса. Я хочу показать тебе то место, где мы
начнем строить наш с тобой дом.
- Да, мне очень хочется его увидеть, - ответила Чесса и,
наклонившись, поцеловала его в губы. Прямо на глазах у Варрика.
Он знал, почему она это сделала - потому что, заглянув в его глаза,
увидела в них его душу. Она принимала его и его любовь, и то, что она
счастлива, было очевидно всем. В том числе и его отцу.


Глава 26


Меррик, Ларен и все мужчины из Малверна отплыли два дня спустя,
ясным, безоблачным утром. Чесса надеялась, что таким оно и останется и
туман не закроет озеро до вечера. Перед отплытием кормчий Эллер потянул
носом воздух и удовлетворенно крякнул.
- Думаю, денек будет ничего себе, - сказал он. - Подходящий для
плавания в незнакомых водах.
Чесса и Клив с Кири на руках махали им вслед, пока оба корабля не
скрылись за поворотом береговой линии.