"Кэтрин Коултер. Хозяин Соколиного гребня (том 2) [love]" - читать интересную книгу автора

- Что именно?
- Я хочу, чтобы ты родила от меня ребенка.
- - Что?! - Она смотрела на него, широко раскрыв глаза. От
несказанного удивления все остальные слова вылетели у нее из головы. -
Что?!
- Я не могу убить своего собственного сына и взять тебя в жены.
Поэтому ты просто станешь моей наложницей и родишь от меня ребенка, а Клив
ничего не узнает. Ребенок, который родится у нас с тобой, Чесса, будет еще
более могущественным волшебником, чем я или твой отец. Родить его - это
твой долг перед той великой древней силой, что сокрыта от смертных, ведь
наше дитя унаследует способности, каких еще не было ни у кого. Забудь об
этом глупом пари. Я жалею, что предложил его. То, о чем я прошу тебя,
очень важно, важнее тебя или твоего мужа, важнее всего на свете. Скажи
мне, Чесса, ты согласна? Согласна стать моей наложницей и родить мне сына,
который станет великим чародеем?
Чесса, по-прежнему не сводя с него пристальных глаз, спокойно сказала:
- Стало быть, Клив был прав. Ты хотел убить Аргану, чтобы заполучить
меня. А что ты собирался делать потом? Убить своего собственного сына?
- Нет, Клив заблуждался. Я желал убить Аргану, потому что это был
вопрос чести. Я хочу тебя, Чесса, это правда, но я вовсе не собираюсь
делать тебя своей женой, так как ты замужем за Кливом. Ответь же мне:
согласна ли ты родить от меня ребенка?
Что же ей сказать ему? Как поступить? Она сделала над собой усилие и
спокойно сказала:
- Возможно, когда-нибудь в будущем, Варрик, но не сейчас.
- Нет, мы не можем ждать. Ведь люди так недолговечны. Ты должна
зачать моего ребенка сейчас.
- Я не могу этого сделать, Варрик, - все так же спокойно ответила
Чесса и улыбнулась ему. - Я уже ношу под сердцем ребенка. Ребенка Клива.

***

- Что? Ты беременна? - растерянно переспросил Клив, глядя на нее
сверху вниз. В его мозгу сразу же зароились беспорядочные воспоминания, и
все слова, кроме слова "беременна", разом выскочили из головы. Только что
он страстно целовал ее, ласкал ее груди, и вдруг она без всякого
предисловия выпалила эту новость. Клив потряс головой и подпер рукой
подбородок, хотя это было не очень-то легко сделать, поскольку он лежал на
Чессе.
- Что, Чесса, опять? Ты опять беременна от меня? А я-то думал, что ты
уже бросила эти игры. Одно хорошо - по крайней мере на сей раз ты не стала
утверждать, что беременна от Рагнора.
- Выслушай меня, Клив, и ты поймешь, что у меня не было другого
выбора. Твой отец вознамерился переспать со мной и сделать мне ребенка.
- Что?!
Клив с такой силой хлопнул себя ладонью по лбу, что чуть не потерял
равновесие.
- О всемогущие боги, за что мне такое наказание! Я уже почти
взобрался на вершину наслаждения, и вдруг ты говоришь, что мой собственный
отец хочет прижить с тобой ребенка! Чтоб ему провалиться, он же старик!