"Кэтрин Коултер. Хозяин Соколиного гребня (том 2) [love]" - читать интересную книгу автора - Чесса, я хочу поговорить с тобой. Клив сейчас с Кири и Игмалом -
они оба учат ее ездить верхом на пони, которого я велел Атолу привезти из Инвернесса. Аргана даже не подняла глаз. Если ее палец, втирающий мазь, и замер на мгновение, то это было единственным свидетельством того, что она вообще слышала то, что сказал ее муж. - Хорошо, - сказала Чесса, улыбаясь Аргане. - Не забывай, что мазь надо втирать не меньше трех раз в день. Тогда порез заживет очень быстро. А теперь, господин мой Варрик, скажи мне: о чем ты желаешь говорить со мной? Может быть, о чем-нибудь смешном? В твоем Кинлохе не хватает смеха. - Я желаю поговорить с тобой о Кальдоне. Я позвал его сегодня рано утром, но он не явился. - Возможно, Кальдон - не он, а она? - ответила Чесса, и голос ее был холоден, как вода горного ручья, бегущего к югу от озера и со всех сторон затененного мшистыми скалами, высокой осокой и густыми ветвями кленов. - Возможно, она просто устала от твоих приказов. - Возможно, - сказал он так же холодно. - Я хочу, чтобы ты прошлась со мной, Чесса. Она кивнула. У нее не было причин для отказа. Этот человек был ее тестем, и она будет жить с ним бок о бок до самой его смерти. К сожалению, в настоящий момент он выглядел бодрее того козла, от которого убегала Кири, спеша в надежные объятия Игмала. На мгновение Чессе стало любопытно: в чем заключается его магическая сила? - и она бросила взгляд на бурру, висящую в футляре у него на поясе. Она явственно вспомнила исходивший от нее пронзительный холод и пугающий жар, вспомнила, как перед ней, точно - Аргана, я ненадолго выйду. Мы с моим тестем идем гулять. Чесса почувствовала, что эти простые слова разгневали Варрика, что он едва сдерживает раздражение, и это ее порадовало. Она твердо решила добиться своего - сделать так, чтобы в Кинлохе снова зазвучал смех, чтобы там стало так же шумно и весело, как в любом другом многолюдном жилище. Споры, перебранки, шутки, потасовки, крики детей - вот какой должна быть нормальная жизнь. А с гнетущим холодом и оцепенением, которые принес с собою Варрик, должно быть покончено. - Итак, ты хочешь поговорить о Кальдон? Он продолжал хранить молчание, пока они не отошли туда, где их не смог услышать никто из обитателей Кинлоха. Здесь Варрик наконец заговорил. - Нынче утром выдалась хорошая погода, - сказал он. - Солнечная. Чесса рассмеялась: - Бьюсь об заклад, что это ненадолго. Здесь всегда так. Всякий раз, когда я начинала верить, что солнце будет светить ярко и долго, появлялся туман и за несколько минут заволакивал все. Хочешь, побьемся об заклад, Варрик, что и на этот раз будет точно так же? - Почему ты не называешь меня господином? - Ты мой тесть. Для чего мне называть тебя господином? Разве не ясно, что я и так чту тебя, поскольку ты отец моего мужа? Он поглядел на нее так, словно хотел придушить. - Я согласен побиться с тобой об заклад, что солнце нынче будет светить ярко и долго, - сказал он, и тут Чесса заметила, что его тонкие белые руки сжаты в кулаки. - И если я выиграю, ты должна будешь кое-что для меня сделать. |
|
|