"Кэтрин Коултер. Хозяин Соколиного гребня (том 2) [love]" - читать интересную книгу автора

похожа на их отца - высокая, белокурая, светлокожая.
- Ты Аргана? Моя сестра?
- Да, Клив.
Однако он не обнял ее. Она была его сестрой, но только по матери. У
него все еще голова шла кругом. Рядом с ним стоял его отец, тот самый
человек, который, как он столько лет считал, продал его в рабство и забрал
у него все. Человек, который стоял в своих черных одеждах на помосте и
вызывал чудовищ во время гроз. В это трудно было поверить. Он чувствовал,
что Чесса готова забросать его десятками вопросов, на которые он не знал
ответов.
- Аргана, - повторил он. - Помню, мать сказала мне, что так звали
нашу бабушку. Это необычное имя. Значит, я только твой единоутробный брат.
- Да, но мать-то у нас одна. Так не все ли равно?
- Все это для меня очень ново. Я не знаю, что и думать.
- Смотри, это мои сыновья, Клив, - сказала Аргана, указывая ему на
трех мальчиков, стоящих у нее за спиной с ножами в руках. Старший из них
был уже почти взрослый, младшему же было на вид лет двенадцать. Клив
кивнул, каждому из трех. Взглянув в лицо самому младшему, он замер: глаза
у мальчика были разные, один золотистый, другой голубой. Значит, его отец
приходится отцом и этому подростку? Значит, он женился на сестре Клива?
Чесса сказала громким и ясным голосом:
- Я Чесса, а это моя падчерица Кири. Ты сказала, что она вылитая
Кейман. А кто такая Кейман?
- Моя младшая сестра. Кейман, иди сюда. Кейман оказалась самой
красивой женщиной, которую Клив видел за всю свою жизнь. Волосы у нее были
светлые, кожа белая, глаза - такие ярко-голубые, что, казалось, они
освещают окружающий полумрак. Неужели и Кири станет такой же красавицей,
когда вырастет?
- Кейман, - сказал Клив, - я помню, что ты была тощая и вечно ходила
со спутанными волосами. Когда меня увезли из Шотландии, тебе было десять
лет.
"Неужели?" - с изумлением подумала Ларен. Кейман выглядела на
удивление юной, невинной и вместе с тем очень привлекательной.
- Да, - произнесла Кейман. - А теперь мне уже почти тридцать лет,
братец. Я рада, что ты тогда не умер. Но о тебе столько лет не было ни
слуху ни духу...
Внезапно Варрик сказал, обращаясь к Кири;
- У меня нет маленьких дочерей. Ты, Кири, моя первая внучка. Иди ко
мне.
И он протянул к ней руки. Кири по своему обыкновению пристально на
него посмотрела: на его развевающуюся черную тунику с широкими рукавами,
на лицо, которое так походило на лицо ее отца, но было более худым и
старым.
- Значит, ты мой дедушка?
- Да, я твой дедушка.
- Л ты разрешишь мне стоять спиной к свету, как стоял ты? Ты
разрешишь мне выглядеть как демон? Так, как выглядишь ты?
- Да, разрешу, - ответил он, и в его голосе и во всем облике было
столько холода, что Чесса отшатнулась. - Я разрешу тебе постоять в потоке
света, если захочешь.