"Кэтрин Коултер. Хозяин Соколиного гребня (том 2) [love]" - читать интересную книгу автора

Чесса улыбнулась и молча потупила глаза. Благодарение богам,
настроение мужчин изменилось. Они снова шутили и смеялись. Впрочем, что ей
до них? Ей сейчас нужен только один мужчина - ее муж.
Клив стоял на мостках наверху палисада, прислушиваясь к взрывам
смеха, то и дело доносившимся из дома. О боги, что же еще сказала им
Ларен? Что умения любить у него столько же, сколько у кобеля, полезшего на
суку? Теперь он стал всеобщим посмешищем - и все из-за своей дуры-жены. -
Клив!
Он обернулся и увидел ее: она стояла и подножия палисада и смотрела
на него широко раскрытыми глазами. Ночь была светлая: на небе сияла почти
полная луна и пропасть ярких звезд. Он увидел дорожки слез на ее лице, и
весь его гнев вмиг улетучился.
- Что с тобой, Чесса? О боги, что они сказали тебе, почему ты плачешь?
Это хороший знак, подумала Чесса и выжала из себя жалобную улыбку.
- Со мной все хорошо, - сказала она нарочито слабым, тоненьким
голоском. - Но я беспокоилась о тебе, Клив. Пожалуйста, пойди со мной. Мне
хочется переночевать на твоем корабле. Там есть одеяла. Мы будем там одни,
и нам будет удобно.
- Нет. Ведь в доме осталась Кири.
- Кири сейчас спит вместе с другими детьми. Мы с ней уже обо всем
договорились. Отныне она будет спать в одной кровати с нами только в том
случае, если мы ее сами попросим. Правда, она пригрозила, что опять
перестанет есть, если мы не будем приглашать ее достаточно часто.
Чтобы скрыть свое смущение, Клив натянуто рассмеялся.
- Но почему ты хочешь переночевать на корабле?
- Потому что мужчины еще не решили, что с тобой делать. Думаю, будет
лучше, если сегодня вечером ты больше не покажешься им на глаза. Некоторые
из них предлагали раздеть тебя догола, чтобы получше рассмотреть твое
телосложение.
- Это зачем же?
- Ну, дело в том, что я призналась им в своем обмане. Я сказала им,
как все было в действительности - что ты взял меня не пять раз и не три, а
только один, потому что эта часть тела у тебя ужасно крупная и ты меня
сильно поранил, а потом по доброте не стал больше трогать меня, хотя тебе
и хотелось. Когда я выходила из дома, я услышала, как Рорик сказал, что
нет никакого смысла тебя раздевать, потому что это ничего не даст. Он
сказал, что о настоящих размерах мужского отличия можно судить, только
когда мужчина хочет женщину. А начальная величина этой штуки значения не
имеет.
- Чесса, - медленно проговорил он, слезая по лестнице с мостков. - Ты
что, сказала им, что у меня очень большая мужская плоть?
- Ну разумеется. Ведь это же правда. Когда я увидела тебя без штанов,
я чуть в обморок не упала Я им так и сказала. Клив, пойдем на корабль
прямо сейчас. От всех этих разговоров о том, сколько раз ты меня взял, и
рассуждений о длине и толщине, мне захотелось поскорее узнать, как это
должно происходить на самом деле.
Клив запустил руку в волосы, как делал всегда, когда начинал
чувствовать себя не в своей тарелке.
- Вчера я не оправдал твоих надежд, Чесса, но сегодня все будет
иначе. Согласен, мы проведем эту ночь на корабле, но предупреждаю тебя: я