"Кэтрин Коултер. Хозяин Соколиного гребня (том 2) [love]" - читать интересную книгу автора

выражение ее лица стало при этом чересчур ласковым для королевы, взирающей
на подданного, и подумал, что неплохо было бы обратить это обстоятельство
на пользу себе и Чессе.
- Керек, ты привел с собой Барика и эту женщину. Зачем?
- Я не женщина, госпожа, - сказал Клив. - Меня зовут Клив. Я отец
ребенка Чессы. Я здесь, чтобы забрать ее и отвезти домой.
Королева медленно отряхнула руки и встала с колен. Она долго
разглядывала Клива, потом раздраженно сказала:
- Смой краску с лица. Я хочу увидеть, каков ты в своем мужском
обличье. Я желаю знать, как будет выглядеть мой внук.
- Возможно, ребенок будет похож не на меня, а на Чессу, - заметил
Клив.
- Ты никогда ее не получишь, Клив. Это решено. Либо ты оставишь Данло
по доброй воле, либо я отдам тебя своему сыну. Когда ты попал к нему в
руки в прошлый раз, он обошелся с тобой весьма круто. Только представь
себе, что он сделает с тобой сейчас.
- Рагнор ничего со мной не сделает, госпожа. Твой сын сейчас храпит,
видя десятый сон. Я напоил его сонным зельем, так же, как ты опоила Чессу.
Королева пошатнулась, и Керек тут же схватил ее за руку, чтобы не
дать ей упасть.
- Керек, он говорит правду?
- Да. Я не знаю, где он спрятал Рагнора. Он хочет обменять его на
принцессу.
- Я хочу получить ее сейчас же, - твердо сказал Клив. - Отведи меня к
Чессе.
Королева медленно покачала головой:
- Я не могу этого сделать. Она должна выйти замуж за Рагнора. В
будущем она станет править Данло.
Клив улыбнулся и, вытащив маленький, остро заточенный нож, схватил
Керека и приставил острие к его горлу.
- Коли так, то я сперва перережу горло Кереку, а потом прикончу
Рагнора. Чессу ты, госпожа, можешь оставить себе, вот только не знаю, что
ты с ней будешь делать. К тому же она наверняка постарается, чтобы ты
горько пожалела о том, что не захотела расстаться с ней. Ну вот, я вижу,
что ты уже об этом жалеешь. Полно, госпожа, признай, что ты проиграла.
Он вонзил кончик ножа в горло Керека и по лезвию скатилась капля
крови.
Турелла подалась вперед:
- Нет, не убивай его! Скажи, Керек, что же мне делать?
- Если он убьет меня, Турелла, это ничего не изменит. Но, покончив со
мной, он убьет и Рагнора - и тогда у нас не останется ничего. Клив прав.
Все кончено. Мы должны придумать другой план.
Королева хмуро посмотрела на свои руки, на жирную черную грязь,
забившуюся под ногти.
- Придется женить Рагнора на какой-нибудь смазливой дуре. Но тогда
мне придется править вечно. Мне нельзя будет умереть.
- Ты не умрешь, - сказал Керек.
- Все это очень трогательно, - вмешался Клив, - но не пора ли
кончать? Ты будешь меняться, госпожа?
Королева кивнула: