"Кэтрин Коултер. Хозяин Соколиного гребня (том 2) [love]" - читать интересную книгу автора Они дошли до Инвернесса вскоре после полудня. Погода стояла теплая,
их лица обдувал приятный ветерок. В городе Керек купил Чессе оранжевую нижнюю тунику, желтую верхнюю и две красивые броши с Оркнейских островов, чтобы было чем застегивать верхнюю тунику на плечах. Еще он купил ей гребень из оленьего рога и велел старухе-банщице не только вымыть ее в бане, но и уложить ей волосы. - Зачем? - спросила Чесса, но Керек в ответ только молча покачал головой. Пока она мылась, он охранял вход в баню, в то время как остальные воины тратили на рынке свои серебряные монеты, покупая то, что им было нужно. Перед заходом солнца Керек вывел Чессу и своих воинов из города через ворота палисада и направился к пристани. - Смотри, принцесса. И он подвел ее к стоящему у причала боевому кораблю, нос которого украшала фигура черного ворона. Это был большой корабль, и на нем было не меньше пяти десятков воинов. Все они стояли и смотрели на вновь прибывших. Один из воинов закричал: - Глядите, Керек! И принцесса с ним. О боги, он-таки умудрился привести ее. Керек потащил Чессу за собой по грубо сколоченным сходням. Потом подтолкнул ее сзади, и она поднялась на палубу. На носу корабля располагался шатер для груза, на редкость просторный. Шатер был из грубого сукна в красную и белую полоску. Из такой же полосатой материи был сделан и свернутый парус. - Ты дала понять, что ты колдунья, - шепнул Керек. - Вот и скажи мне, Чесса не ответила. Керек опять слегка подтолкнул ее, и ей пришлось войти в шатер. Там на украшенном искусной резьбой кресле восседал Рагнор, держа в руке бокал из голубого стекла. За его спиной, положив руку ему на плечо, стояла Турелла. - Добро пожаловать, Чесса, - сказал Рагнор и, отсалютовав ей бокалом, осушил его до дна и рыгнул. На лице его играла довольная ухмылка. - Вот ты и здесь. Честно говоря, я сомневался, что Керек сумеет провернуть это дело, потому что он уже старик и доверие моей матери к нему явно чрезмерно. Однако он-таки ухитрился захватить тебя. Выходит, ты не такая уж и ловкая, а, Чесса? - Хорошая работа, Керек, - сказала Турелла. - Однако мы ожидали, что ты прибудешь раньше. Я уже начала беспокоиться. - Принцесса очень горазда на выдумки, госпожа. Она вызвала из глубин лохнесское чудовище, и мы были принуждены высадиться на берег. До Инвернесса нам пришлось добираться пешком. - Чудовище? - переспросил Рагнор, подавшись вперед. Лицо его побледнело. - Да, чудовище. Оно существует. - О, в этом я никогда не сомневалась, - заметила королева. - Однако ты, Керек, как видно, победил его. Что до принцессы, то ей это приключение явно не повредило. Она выглядит превосходно. - Я приказал искупать ее в бане и одеть в новое платье, - сказал Керек. - Она прекрасна, мой господин, не правда ли? Позднее, когда Чесса и Рагнор поженятся и он сможет поговорить с |
|
|