"Кэтрин Коултер. Прелестная лгунья (Том 1) [love]" - читать интересную книгу автора - Эллен - мой управляющий, - заявил мальчик.
Только сейчас герцог заметил, что обычно весьма робкая няня Эллен - дочь местного портного, которой было всего девятнадцать лет, - одета в черный камзол, вероятно, одолженный ей Бэссиком. Рукава камзола она закатала. На шею девушка повязала салфетку, имитировавшую галстук. - Он правильно пользуется столовыми приборами, Эллен? - спросил Ричард. - Да он у вас просто чудо, настоящее золотко, ваша светлость! - воскликнула Эллен. - Папочка, что-то не так? - Не знаю, думаю, может, мне в обморок упасть, - усмехнулся герцог. - Тебя назвали золотком, Эдмунд? Чудом? Мне такие слова и в голову не приходили. - Он и вправду чудесный малыш, ваша светлость, - проговорила Эллен, быстро отступая назад. Ричард понял, что, сам того не желая, смутил девушку. Улыбнувшись ей, Ричард еще раз обнял сынишку. - Что ж, раз ты такого мнения, Эллен, то я не стану спорить. И тут воспоминания нахлынули на него, что случалось всякий раз, когда он заходил в детскую. Это была самая важная комната в замке, важнее, чем огромный холл на первом этаже. Подумать только, здесь, в детской, выросли дети всех поколений семейства Чеслей. Когда в прошлом году Эдмунду настала пора учиться, герцог приказал отремонтировать комнату и оклеить стены новыми обоями, которые мальчик сам выбрал по образцам. Интересно, что каждый обитатель этой детской оставлял в ней что-то дальнем углу комнаты. На верхней полке были вырезаны инициалы Ричарда. Он провозился со шкафом почти год, снова и снова моря древесину, до тех пор пока не добился желаемого оттенка коричневого цвета. Отец с матерью очень гордились сыном. Герцог пересек большую комнату и подошел к обеденному столу, стоявшему на почетном месте перед камином. Опустив мальчика на пол, Ричард наблюдал за тем, как тот медленно подошел к месту во главе стола и остановился, поджидая, пока Эллен пододвинет ему стул. Он выглядел серьезным и каким-то отрешенным. Герцог спросил себя, не подражает ли мальчик ему самому. Похоже, так вел себя он. А до этого - его отец, а еще раньше - отец его отца. По всему видно, что к этому приложил руку Бэссик. Выбрав нужную вилку, мальчик посмотрел на отца горящими от восторга глазами. Герцог улыбнулся Эллен: - Да уж, похоже, дело пошло. Ты совершенно права, Эллен. Его пятилетний сынишка тем временем аккуратно разрезал пирожное, которое кухарка специально приготовила для него в форме рыбки. Медленно положив в рот кусочек, он задумчиво прожевал его и важно кивнул: - Рыба замечательная, мой добрый слуга. Передай мою благодарность кухарке. Подумать только, он говорил точно таким же тоном, как и герцог. Это немного пугало Ричарда, но и радовало одновременно. "Мой добрый слуга"? Откуда, черт возьми, мальчишка взял это выражение?! Связь поколений, мелькнуло в голове у герцога, не что иное, как связь поколений! |
|
|