"Кэтрин Коултер. Блондинка в черном парике [love]" - читать интересную книгу автора

- Очень приятно, мадам. Можно угостить вас мороженым?
- О нет, не стоит. У меня есть чай со льдом. - Она сделала глоток из
большого пластикового стакана. Это был довольно-таки бледный чай.
- А знаете, я бы тоже не отказался от чая со льдом, если можно.
Шерри Ворхиз поморщилась:
- Мне очень жаль, сэр, но такой чай, как у меня, вам придется не по
вкусу, а другого у нас нет.
- Что ж, тогда пусть будет только мороженое. Так вы не слыхали об
этих Харви и Мардж? Они проезжали через город года три назад? Они еще
ехали на "виннебаго"?
"А он привлекателен, - подумала Шерри, - прямо как тот англичанин,
который в двух фильмах играл Джеймса Бонда, но этот - американец, и будет
повыше. Да, он гораздо выше. А какая у него симпатичная ямочка на
подбородке!" Ей всегда было интересно, как мужчины ухитряются брить эти
маленькие ямочки. И вот теперь этот красивый мужчина интересуется той
пожилой парочкой. Стоит прямо перед ней и слизывает мороженое с рожка.
- В Коув приезжает много народу - все едут в магазин "Лучшее...", -
ответила она, все еще улыбаясь Джеймсу. - Слишком много, чтобы запомнить
кого-то в отдельности. К тому же три года назад... в моем возрасте я с
трудом вспоминаю, что готовила Хэлу на обед в прошлый вторник.
- Ладно, но, пожалуйста, подумайте об этом на досуге, миссис Ворхиз.
Я остановился в гостинице у Тельмы.
На двери звякнул колокольчик, и Квинлан обернулся. В магазин вошла
дама средних лет, одетая как цыганка: вокруг головы повязан красный шарф,
на ногах толстые шерстяные носки и ботинки на толстой подошве, отделанные
рогожкой; длинная юбка, судя по виду, из тех, 'что производятся без
применения химикатов, и темно-красный шерстяной жакет. У нее были очень
красивые темные глаза. Должно быть, это самая молодая жительница.
- Привет, Шерри. Теперь ты можешь быть свободна.
- Спасибо, Амабель. Ой, познакомьтесь, пожалуйста. Это Джеймс
Квинлан. - Она кивнула Джеймсу. - Это Амабель Порди. Знаешь, Амабель, он
настоящий частный детектив из Лос-Анджелеса. Приехал, чтобы попытаться
выяснить, что случилось с одной пожилой супружеской парой. Возможно, они
приезжали в Коув за мороженым. Как, вы говорите, их звали? Ах да, Харви и
Мардж.
Амабель вскинула темные цыганские брови и посмотрела на Джеймса. Она
была очень спокойна и естественна и просто смотрела на него, не произнося
ни слова.
Итак, это ее тетя. Какая удача, что она здесь, а не у себя дома, где
он рассчитывал встретить Салли Брэйнерд! Амабель Порди - художница,
когда-то была хиппи, потом учительницей начальных классов. Джеймс знал,
что она вдова. Ее муж тоже был художником, с которым она когда-то давно
познакомилась в Сохо. Умер он около семнадцати лет назад. Теперь Джеймс
знает также и то, что она отвергла ухаживания Пурна Дэвиса. Интересно, что
тетя не имеет ни малейшего внешнего сходства с племянницей.
- Что-то я не припоминаю никаких пожилых супругов по имени Харви и
Мардж, - сказала Амабель. - Пойду в подсобку, переоденусь, Шерри. Позвони
в колокольчик, когда будешь уходить, хорошо?
Да, эта врет лучше всех! Джеймса разбирало любопытство, но усилием
воли он постарался его подавить. Сейчас не это главное. Сейчас имеет