"Кэтрин Коултер. Блондинка в черном парике [love]" - читать интересную книгу автора - Очень приятно, мадам. Можно угостить вас мороженым?
- О нет, не стоит. У меня есть чай со льдом. - Она сделала глоток из большого пластикового стакана. Это был довольно-таки бледный чай. - А знаете, я бы тоже не отказался от чая со льдом, если можно. Шерри Ворхиз поморщилась: - Мне очень жаль, сэр, но такой чай, как у меня, вам придется не по вкусу, а другого у нас нет. - Что ж, тогда пусть будет только мороженое. Так вы не слыхали об этих Харви и Мардж? Они проезжали через город года три назад? Они еще ехали на "виннебаго"? "А он привлекателен, - подумала Шерри, - прямо как тот англичанин, который в двух фильмах играл Джеймса Бонда, но этот - американец, и будет повыше. Да, он гораздо выше. А какая у него симпатичная ямочка на подбородке!" Ей всегда было интересно, как мужчины ухитряются брить эти маленькие ямочки. И вот теперь этот красивый мужчина интересуется той пожилой парочкой. Стоит прямо перед ней и слизывает мороженое с рожка. - В Коув приезжает много народу - все едут в магазин "Лучшее...", - ответила она, все еще улыбаясь Джеймсу. - Слишком много, чтобы запомнить кого-то в отдельности. К тому же три года назад... в моем возрасте я с трудом вспоминаю, что готовила Хэлу на обед в прошлый вторник. - Ладно, но, пожалуйста, подумайте об этом на досуге, миссис Ворхиз. Я остановился в гостинице у Тельмы. На двери звякнул колокольчик, и Квинлан обернулся. В магазин вошла дама средних лет, одетая как цыганка: вокруг головы повязан красный шарф, на ногах толстые шерстяные носки и ботинки на толстой подошве, отделанные применения химикатов, и темно-красный шерстяной жакет. У нее были очень красивые темные глаза. Должно быть, это самая молодая жительница. - Привет, Шерри. Теперь ты можешь быть свободна. - Спасибо, Амабель. Ой, познакомьтесь, пожалуйста. Это Джеймс Квинлан. - Она кивнула Джеймсу. - Это Амабель Порди. Знаешь, Амабель, он настоящий частный детектив из Лос-Анджелеса. Приехал, чтобы попытаться выяснить, что случилось с одной пожилой супружеской парой. Возможно, они приезжали в Коув за мороженым. Как, вы говорите, их звали? Ах да, Харви и Мардж. Амабель вскинула темные цыганские брови и посмотрела на Джеймса. Она была очень спокойна и естественна и просто смотрела на него, не произнося ни слова. Итак, это ее тетя. Какая удача, что она здесь, а не у себя дома, где он рассчитывал встретить Салли Брэйнерд! Амабель Порди - художница, когда-то была хиппи, потом учительницей начальных классов. Джеймс знал, что она вдова. Ее муж тоже был художником, с которым она когда-то давно познакомилась в Сохо. Умер он около семнадцати лет назад. Теперь Джеймс знает также и то, что она отвергла ухаживания Пурна Дэвиса. Интересно, что тетя не имеет ни малейшего внешнего сходства с племянницей. - Что-то я не припоминаю никаких пожилых супругов по имени Харви и Мардж, - сказала Амабель. - Пойду в подсобку, переоденусь, Шерри. Позвони в колокольчик, когда будешь уходить, хорошо? Да, эта врет лучше всех! Джеймса разбирало любопытство, но усилием воли он постарался его подавить. Сейчас не это главное. Сейчас имеет |
|
|