"Кэтрин Коултер. Блондинка в черном парике [love]" - читать интересную книгу автора

значение только то, что связано с Салли Брэйнерд.
- Как поживает твоя маленькая племянница, Амабель?
Амабель мысленно пожелала, чтобы Шерри поменьше увлекалась "чаем со
льдом" - уж слишком он развязывает ей язык. Но вслух доброжелательно
произнесла:
- Ей лучше. Она просто слишком переутомилась во время поездки.
- Да, конечно. - Шерри Ворхиз, улыбаясь Джеймсу, продолжала
потягивать питье все из того же пластикового стакана. Вспомнила: того
английского актера зовут Тимоти Далтон. Красивый мужчина! Но, пожалуй,
Джеймс Квинлан нравится ей даже больше.
- У нас в Коуве совершенно нечем заняться. Уж не знаю, выдержите ли
вы здесь целую неделю.
- Как знать? - Джеймс швырнул использованную салфетку в мусорное
ведро из белого пластика и вышел из магазина. Следующая остановка - дом
Амабель Порди, небольшое белое строение на углу Мэйн-стрит и Конрой-стрит.
Настало время заняться этим пунктом его плана. Джеймс постучал в белую
филенчатую дверь и в тот же момент услыхал внутри какой-то грохот. Судя по
звуку, можно было предположить, что опрокинули что-то из мебели. Он
постучал громче. Где-то в доме раздался женский вопль, полный ужаса.
Джеймс повернул ручку - дверь оказалась заперта. Черт, этого еще не
хватало! Тогда он уперся в дверь плечом и как следует поднажал. Дверь
распахнулась, и он с размаху влетел внутрь.
На полу на коленях стояла Сьюзен Сент-Джон Брэйнерд, рядом с ней
валялся телефон. Квинлан слышал прерывистый гудок в трубке. Девушка
зажимала себе рот собственным кулаком. Наверное, она сама испугалась
своего визга или, может быть, боялась, что кто-то ее услышит. Что ж, он
услышал, и вот он здесь.
Глядя расширившимися от ужаса глазами, как Джеймс влетает в маленькую
гостиную и прижимается спиной к стене в такой позе, словно собирается в
нее выстрелить, она отняла кулак от рта и завизжала снова. Теперь
по-настоящему громко.


Глава 4


- Прекратите визжать! - рявкнул Квинлан. - Какого черта! Что
случилось?
Вот оно, поняла Салли. Прежде она никогда не встречала этого
человека. И он был не таким старым, как все остальные в этом городе.
Значит, не здешний. Он ее выследил! Этот мужчина явился затем, чтобы
препроводить ее обратно в Вашингтон или силой вернуть в то ужасное место!
Да, он вполне мог работать на Бидермейера, и, очень может быть, так оно и
есть. Она не может туда вернуться! Салли смотрела снизу вверх на крупного
мужчину, который теперь возвышался над ней. Как странно он смотрит -
словно по-настоящему сочувствует. Но она знала, что это невозможно, он не
может, не должен... это всего лишь уловка. Он явился для того, чтобы
причинить ей боль.
- Телефон, - сказала Салли, потому что она собиралась умирать, потому
что какая разница, что именно она скажет, ей все равно предстоит умереть.