"Джуанита Коулсон. Цитадель бога смерти ("Крантин" #2)." - читать интересную книгу автора

несколько раз, чтобы свет совершенно не мог проникнуть сквозь него.
Он подошел к ней, но не притронулся к ее одежде и ждал ответа.
Она отошла в сторону, но не очень далекой, казалось, она обдумывает
его просьбу. Ее подруга обругала ее.
- Не бойся. Он не причинит тебе вреда. Дай ему шарф. Я хочу
посмотреть, как фокусник будет делать свои чудеса с завязанными руками и
глазами.
Танцорша нерешительно повиновалась. Ее ресницы сначала опустились,
потом взлетели вверх и она застенчиво посмотрела на Эрейзана. Он взял
шарф, который она ему предложила и постарался задержать ее пальцы в своей
руке дольше, чем это было необходимо. Она не старалась освободить их. Со
вздохом Эрейзан отпустил ее и вернулся к Тирусу.
- Смотрите! Я складываю его раз, потом еще, еще и еще!
Эрейзан демонстрировал каждое свое движение с большой помпой. Он
пронес повязку по всей толпе, заставляя людей смотреть сквозь нее и
убеждаться, что даже солнечные лучи не проникают сквозь повязку. Затем он
завязал ею глаза Тируса. Тирус внимательно слушал болтовню Эрейзана.
- А теперь мы повертим его вокруг оси несколько раз. Он потеряет
ориентировку и не будет знать, где он. Милая воительница, очаровательная
танцорша, девушки! Идите сюда! Пусть все видят, что плутовства здесь нет!
Запутайте ему мозги, если можете!
Все чувства Тируса обострились до предела. Он слышал мягкий звон
ручных и ножных браслетов танцорши. Затем запахи кожи и меха, а также
ароматы духов, помады, драгоценных масел, всего того, чем обычно
пользуются знатные женщины, Эрейзан сильно сжимал его локоть. Тирус
почувствовал, как его взяли маленькие руки и заставили его вертеться
вокруг себя.
Сначала медленно, а затем все быстрее и быстрее они вертели его.
Женщины с удовольствием присоединились к игре, затеянной Эрейзаном. Когда
они отпустили его, Тирус покачнулся, симулируя головокружения. Пара
женских рук, которые были посильнее, крепко прижались к его груди для
поддержки и он услышал, как высока женщина сказала:
- О, Гетания, мы, кажется, перестарались.
Тирус подавил улыбку и забормотал:
- Что-то случилось? Куда я попал? Молю, скажите мне, это Тор-Пали?
Атей? Серса-Орнайль? Какой остров Кларики?
- О, боги моря и неба, он же свихнулся!
- Ну, больше представления не будет, - сказал другой зритель.
Тирус не стал затягивать комедию. Он сделал глубокий вдох и убедился
в полном успехе своей магии по крикам удивления и восхищения, которое
раздавалось вокруг него. Эрейзан комментировал то, что происходит вокруг
него. Справа от него переговаривались две женщины.
- Смотри! - закричала в восторге танцорша. - Прекрасные маленькие
куколки! И перья! О, Джа...
- Ш-шш! Не зови меня так. Помни свое обещание, - послышался голос
другой девушки.
Какое имя собиралась назвать танцорша? Тирус представил себе, как
женщина в мехах ущипнула свою "кузину", призывая к осторожности. Он
использовал все свое искусство, не пострадавшее от наличия повязки на
глазах, чтобы исследовать их настроение и внешние части мозга. Высокая