"Томас Костейн. Высокие башни " - читать интересную книгу авторакорабля, у нас остались сущие гроши, - она заколебалась. - Он сильно пил.
Мне вспоминаются его пьяные сцены... и в конце... я начала его ненавидеть. Шарль продолжал молча смотреть на нее. Он чувствовал, что она начала ему нравиться. Наконец он промолвил: - Будет неприятно, если ваш следующий брак принесет вам еще большие осложнения. Девушка внимательно взглянула ему в глаза. - Да, мсье. - Возможно, мне удастся помочь вам возвратиться в Париж. Глава семейства ле Мойн подошел к окну, чтобы продумать сложившуюся ситуацию. Он обратил внимание на то, что немногочисленная мебель в комнате - кровать, стол и единственный стул была самодельной, массивной, но безукоризненной пропорции. Дерево было хорошо отполировано. Чувствовалась рука нормандских крестьян, прибывших обживать новые места. У кровати стояла колыбелька, и он почувствовал на себе пристальный взгляд, но потом личико ребенка быстро исчезло. Все взвесив, ле Мойн отвернулся от окна. - Вероятно, я вам смогу помочь, - сказал он, снова садясь на стул. - У меня появились кое-какие проблемы, и мне придется раскошелиться. Но я смогу вам раздобыть разрешение вернуться во Францию. Я также заплачу вам столько, чтобы вы могли спокойно путешествовать и после этого два года нормально жить в Париже. Взаимен я от вас потребую обещание больше никогда не видеться с господином де Бьенвиллем. - Я начинаю понимать, как легко продать меня, - сказала девушка и сделала решительный жест. - Но я с вами не согласна. Мне лишь хотелось бы, мсье, уточнить, что значит "нормально жить в Париже"? Он чувствовал, что она хочет что-то добавить, но не может решиться. Наконец, она повернула голову и сказала: - Фелисите-Анна! Подойдите к матушке, дитя мое! Ребенок не спеша выбрался из колыбельки и неохотно отправился к матери. Девочка с трудом продвигалась вперед, придерживаясь за край колыбельки. Малышка остановилась и подняла вверх удивительно большие глаза, которые казались еще больше на маленьком бледном личике. Ее испугал его взгляд, и она отвела глаза. - Я хочу, чтобы малышка Фелисите оставалась здесь. Шарль ле Мойн был настолько поражен, что повернулся на стуле и уставился на молодую мамашу. - Я вас не понимаю. Только несколько секунд назад вы говорили о жизни здесь с отвращением и страхом. Зачем же вы хотите оставить тут свою малышку-дочь? - С детьми все происходит по-иному, - казалось, девушка решила защищаться. - Если она тут вырастет, она никогда не будет испытывать те ощущения, что испытываю я. Я вижу, как на улицах играют и смеются дети, и они мне кажутся такими здоровыми и крепкими. То же самое случится с моей Филисите, - она пыталась убедить его в правильности своей точки зрения. - Месье, у меня важные причины, чтобы оставить тут дочь. Если я возьму ее с собой, мне никогда не избавиться от моего прошлого. Неужели я должна вернуться во Францию, чтобы снова стать служанкой? И тогда моя бедная девочка тоже станет служанкой! Месье, я вас умоляю. Подумайте об этом и поверьте, что будет гораздо лучше, если малышка останется здесь. Она выпрямилась и упрямо взглянула на него. - Подумайте и о моей судьбе. Я не желаю больше подчиняться приказаниям |
|
|