"Томас Костейн. Высокие башни " - читать интересную книгу автора

корабля, у нас остались сущие гроши, - она заколебалась. - Он сильно пил.
Мне вспоминаются его пьяные сцены... и в конце... я начала его ненавидеть.
Шарль продолжал молча смотреть на нее. Он чувствовал, что она начала
ему нравиться. Наконец он промолвил:
- Будет неприятно, если ваш следующий брак принесет вам еще большие
осложнения.
Девушка внимательно взглянула ему в глаза. - Да, мсье.
- Возможно, мне удастся помочь вам возвратиться в Париж.
Глава семейства ле Мойн подошел к окну, чтобы продумать сложившуюся
ситуацию. Он обратил внимание на то, что немногочисленная мебель в комнате -
кровать, стол и единственный стул была самодельной, массивной, но
безукоризненной пропорции. Дерево было хорошо отполировано. Чувствовалась
рука нормандских крестьян, прибывших обживать новые места.
У кровати стояла колыбелька, и он почувствовал на себе пристальный
взгляд, но потом личико ребенка быстро исчезло. Все взвесив, ле Мойн
отвернулся от окна.
- Вероятно, я вам смогу помочь, - сказал он, снова садясь на стул. - У
меня появились кое-какие проблемы, и мне придется раскошелиться. Но я смогу
вам раздобыть разрешение вернуться во Францию. Я также заплачу вам столько,
чтобы вы могли спокойно путешествовать и после этого два года нормально жить
в Париже. Взаимен я от вас потребую обещание больше никогда не видеться с
господином де Бьенвиллем.
- Я начинаю понимать, как легко продать меня, - сказала девушка и
сделала решительный жест. - Но я с вами не согласна. Мне лишь хотелось бы,
мсье, уточнить, что значит "нормально жить в Париже"?
- Естественно, мы это сделаем, - согласился с ней Шарль. Они помолчали.
Он чувствовал, что она хочет что-то добавить, но не может решиться. Наконец,
она повернула голову и сказала:
- Фелисите-Анна! Подойдите к матушке, дитя мое! Ребенок не спеша
выбрался из колыбельки и неохотно отправился к матери. Девочка с трудом
продвигалась вперед, придерживаясь за край колыбельки. Малышка остановилась
и подняла вверх удивительно большие глаза, которые казались еще больше на
маленьком бледном личике. Ее испугал его взгляд, и она отвела глаза.
- Я хочу, чтобы малышка Фелисите оставалась здесь. Шарль ле Мойн был
настолько поражен, что повернулся на стуле и уставился на молодую мамашу.
- Я вас не понимаю. Только несколько секунд назад вы говорили о жизни
здесь с отвращением и страхом. Зачем же вы хотите оставить тут свою
малышку-дочь?
- С детьми все происходит по-иному, - казалось, девушка решила
защищаться. - Если она тут вырастет, она никогда не будет испытывать те
ощущения, что испытываю я. Я вижу, как на улицах играют и смеются дети, и
они мне кажутся такими здоровыми и крепкими. То же самое случится с моей
Филисите, - она пыталась убедить его в правильности своей точки зрения. -
Месье, у меня важные причины, чтобы оставить тут дочь. Если я возьму ее с
собой, мне никогда не избавиться от моего прошлого. Неужели я должна
вернуться во Францию, чтобы снова стать служанкой? И тогда моя бедная
девочка тоже станет служанкой! Месье, я вас умоляю. Подумайте об этом и
поверьте, что будет гораздо лучше, если малышка останется здесь.
Она выпрямилась и упрямо взглянула на него.
- Подумайте и о моей судьбе. Я не желаю больше подчиняться приказаниям