"Джеймс Фенимор Купер. Прогалины в дубровах, или Охотник за пчелами" - читать интересную книгу автора

- Ну уж про это-то каждый должен знать, сдается мне - виски тянет не
хуже перцового пластыря. "Склад Виски" - это дом, где я живу; можно сказать,
что это имя я всюду ношу с собой. Теперь я живу в устье Каламазу, значит, и
"Склад Виски" там, в низовьях.
- Теперь я понял, в чем дело, - сказал Бурдон, и его красивые губы
сложились в презрительную улыбку. - Ты и виски - закадычные друзья и всегда
неразлучны друг с другом. Когда я шел вверх по реке - а было это в последнюю
неделю апреля, - я что-то не заметил ничего похожего на виски и никакого
склада в низовьях.
- Случись тебе пройти мимо недельки на две позже, ты бы нашел и то и
другое. Передвижной склад - не то что постоянный торговый склад, по моему
разумению: один найдешь без труда, а второй еще поискать надо.
- Прошу тебя, скажи, кто такие Долли и Цветик; надеюсь, этот цветик не
благоухает виски?
- Да что ты - только не она! Да она чайной ложки в жизни не выпила, как
я ее ни уговаривал, что виски еще ни одному смертному не повредило! Она
старается изо всех сил убедить меня, что мне оно вредно, - но тут она
ошибается, всякому видно, стоит взглянуть на меня.
Бен взглянул на него и, по правде говоря, сделал неутешительные выводы.
- А почему ты зовешь ее Цветиком - за красоту или за молодость? -
спросил бортник.
- У девчонки хватает и того и другого. Долли - моя жена, а Цветик -
сестренка. Настоящее ей имя - Марджери Уоринг, да только все ее кличут
Цветиком, и я привык, следом за остальными.
Весьма возможно, что Бурдон потерял значительную долю интереса к этому
цветку прерий, как только узнал, в сколь близком родстве она находится со
Складом Виски. Уж очень непривлекательным существом казался Гершом, и
слишком многое выдавало, что прозвище свое он получил недаром - как
впоследствии выяснилось, это прозвище было дано авантюристами Дальнего
Запада и ему самому, и его жилищу, где бы оно ни находилось, хотя человеку
приличному и непьющему и вообразить было трудно, что у этого человека есть
какая бы то ни было собственность. Как бы то ни было, бортник вошел в
хижину, куда за ним без особых церемоний последовали и трое гостей.
Интерьер шэнти, если применить это изысканное, хотя и не совсем
подходящее слово, поражал необычайной чистотой, которой трудно было ожидать
от жилища одинокого холостяка, да еще в такой глуши. Мед в аккуратных, ладно
сбитых бочоночках располагался возле одной из стен, с таким расчетом, чтобы,
занимая как можно меньше места, способствовать украшению комнаты, а не
уродовать ее. Бочонки Трутень изготовил своими руками, достаточно изучив
ремесло, чтобы справиться с этим делом. Материала в лесу предостаточно, а
куча бочарных клепок под соседним деревом показывала, что он собирается
продолжать свою работу.
В одном из углов хижины были свалены три хорошо выделанные медвежьи
шкуры, и все они были сняты с поверженных врагов всего лишь за последние два
месяца. Еще три шкуры были распялены на шестах неподалеку от хижины, высыхая
после обработки. Добыча этих животных входила в ремесло охотника на пчел, и
трофеи его были достаточно многочисленны. На куче шкур в углу он и спал.
В хижине стоял очень грубо сколоченный стол - доска на четырех ножках;
обстановку дополняли лавка-две и довольно вместительный сундук. Правда, на
стенах были развешаны разные предметы домашнего обихода; а в углу стояли три