"Дж.Ф.Купер. Блуждающий огонь (Роман)" - читать интересную книгу автора

проницательным взглядом вице-губернатора.
- А ваш товарищ не говорит по-итальянски, он англичанин?
- Нет, синьор, он американец и Англию совсем не любит, насколько я
его понимаю.
- Американец! - воскликнул Баррофальди.
- Американец! - повторил за ним Вито Вити.
- Американец! - хором откликнулись все четверо матросов, и все взоры
обратились на любопытного иностранца, выдержавшего этот осмотр с
невозмутимым спокойствием.
В том любопытстве, с которым моряки и начальство города смотрели на
американца, не было ничего удивительного, так как еще в 1799 году
итальянцы не имели верного представления об американцах и смешивали их с
неграми; словом, двух с половиной веков существования нации и более
полстолетия независимости было недостаточно для того, чтобы поведать
жителям Старого Света, что великая современная республика населена народом
европейского происхождения и с белой кожей.
- Да, я американец, - сказал в свою очередь Итуэл с важностью, слыша,
как повторяется это слово, - и я не стыжусь своей родины. Если желаете
знать подробнее, то я скажу вам, что родом из Нью-Гемпшира, Гранитного
штата, как у нас его называют. Объясните им это все, Филиппо, и скажите
мне, что они об этом думают.
Филиппо перевел его речи, как мог, а также и полученный ответ. Скажем
заранее, что весь последующий разговор велся таким образом при содействии
Филиппо, как переводчика; но мы не будем выписывать повторений и передадим
только самый разговор.
- Гранитный штат! - повторил вице-губернатор недоверчиво. - Бедные
жители, как им трудно, должно быть, промышлять себе пищу. Спросите у него,
Филиппо, есть ли там вино?
- Вино! - отвечал Итуэл. - Скажи этому господину, что у нас там не
назовут вином того, что мы здесь пьем. То, что у нас там пьют, как пилой
режет горло и точно лавой с Везувия обжигает внутренности.
- Не познакомит ли нас синьор американец с религией своей страны,
если только они там не язычники? Я не помню, Вито, чтобы я когда-нибудь
читал о религии в этой части света.
- Религия! О, подобный вопрос вызвал бы немалый шум в Нью-Гемпшире.
Слушайте, синьор: все эти ваши обряды, образа, одежду церковнослужителей,
ваш колокольный звон и коленопреклонения - всего этого мы не называем
религией, так же, как не считаем вином вот этот напиток.
Голова Итуэла уже в значительной степени была отуманена этим самым
напитком, о котором он так пренебрежительно отзывался, иначе он не
позволил бы себе так громко высказывать свои убеждения, так как из
многократного опыта знал, насколько надо сдерживаться по этим вопросам в
стране католической. Баррофальди отвечал ему со строгостью убежденного
католика, хотя и не изменяя правилам вежливости.
- Очевидно, американец не понял того, что он называет нашими обрядами
и образами: такая мало цивилизованная страна, как его родина, не сразу
может постигнуть глубокие таинства нашей древней религии.
- Малоцивилизованная! Я полагаю, что надо основательно вспахать эту
часть света, чтобы взрастить на ней цивилизацию, равную той, какой
обладают у нас малые дети. Но бесполезно говорить об этом, а потому лучше