"Фенимор Купер. Морская волшебница" - читать интересную книгу автора

долго вращавшимися в высшем свете.
- Ваш вопрос, любезный ван Беверут, доказывает доброту вашего сердца
и подтверждает репутацию великодушного человека, которой вы пользуетесь в
обществе. Действительно, королеву убедили подписать рескрипт о моем
отозвании и назначить господина Хантера губернатором колонии, но все это
можно было бы изменить, если бы мне удалось получить аудиенцию у моей
царственной родственницы. Я не отрицаю неблагоразумия некоторых своих
поступков, сэр. Мне не пристало опровергать их в присутствии олдермена ван
Беверута, известного своими добродетелями. Согласен, было бы лучше, как вы
только что изволили намекнуть, если бы моим девизом явилась
"Бережливость". Но щедро дающую руку на моем гербе вы у меня не отнимете.
У меня есть недостатки, сэр, но даже мои враги не посмеют сказать, что я
когда-либо оставлял друга в беде.
- Я менее всего склонен обвинять вас в этом, милорд, хотя никогда не
имел случая испытать вашу дружбу.
- Ваша беспристрастность вошла в поговорку! "Честен, как олдермен ван
Беверут!", "Великодушен, как олдермен ван Беверут!" - только и слышишь со
всех сторон; некоторые говорят еще: "Богат, как олдермен ван Беверут", -
при этом бюргер замигал голубыми глазками, - но что стоят честность,
богатство и великодушие без влияния в свете? Необходимо иметь вес при
королевском дворе. Хотя колония наша более голландская, нежели английская,
среди членов муниципального совета почти нет представителей фамилий,
известных в провинции вот уже половину столетия. Всякие Аликзандеры,
Хиткоты, Моррисы и Кеннеди, Де-Ланси и Ливингстоны господствуют в совете и
в законодательном собрании, в то время как лишь немногие из ван
Ренсселеров, ван Куртландтов, ван Шюйлеров, Стюйвезантов, ван Беекманов и
ван Беверутов занимают посты, соответствующие их истинному положению в
колонии. Представители всех национальностей и религий, только не потомки
основателей, пользуются здесь привилегиями. Богемцы Фелипсы; гугеноты
Де-Ланси, Байарды и Джеи; ненавистники королевы Моррисы и Ладлоу - короче
говоря, все они пользуются у правительства большим уважением, чем исконные
патроны*.
_______________
* П а т р о н - лицо, имевшее большое земельное поместье в колонии
при старом голландском правительстве в Нью-Йорке и Нью-Джерси.

- Так уж повелось с давних пор. Я и не припомню, когда было иначе!
- Совершенно верно. Но государственному уму не подобает опрометчиво
судить о людях. Если даже здесь столь предвзято позорят мое управление,
легко представить себе, в каком искаженном свете доносят о нас на родину!
Время помогло бы просветить мой разум, но мне было отказано в этой
возможности. Еще бы один только год, почтенный сэр, и в муниципальном
совете преобладали бы голландцы.
- В таком случае, милорд, не случилось бы несчастья, которое вас
постигло.
- А разве поздно пресечь зло? Настала пора раскрыть Анне* глаза на
все и вернуть ее расположение. Для восстановления справедливости, сэр,
требуется немногое - подходящий случай. Мне больно сознавать, что подобное
бесчестье пало на представителя королевской фамилии! Стереть это пятно с
короны должны стремиться все верноподданные, и для этого понадобится так