"Джеймс Фенимор Купер. Моникины" - читать интересную книгу автора

мнению, беседы священника успокаивали мою мать, и он весьма одобрял все то,
что позволяло ему не отвлекаться от любимых занятий, которым он теперь
отдавал все свои силы. Врачу с величайшей аккуратностью вручалась гинея
после каждого визита, сиделок никто не стеснял, и они были довольны, так
как, кроме врача, в их дела никто не вмешивался; все, что требовал обычный
долг, мой предок выполнял с таким тщанием, словно угасающее и безропотное
создание, с которым ему предстояло расстаться навеки, было предметом его
свободного выбора, когда его чувства еще были юны и свежи.
Поэтому, когда слуга доложил, что преподобный Этерингтон просит принять
его для разговора с глазу на глаз, мой достойный предок, не знавший за собой
никакого упущения в обязанностях человека, преданного церкви и государству,
был немало удивлен.
- Меня привел к вам печальный долг, мистер Голденкалф,- начал
благочестивый священник, впервые в жизни входя в этот кабинет.- Роковую
тайну нельзя больше скрывать от вас, и ваша жена, наконец, дала согласие,
чтобы я взял на себя обязанность сообщить вам все.
Почтенный священник умолк. В таких случаях считается за благо, чтобы
тот, кому должен быть нанесен удар, предвосхитил его хотя бы отчасти в своем
воображении. И воображение моего бедного отца дало себе волю. Он побледнел,
выпучил глаза, которые за последние двадцать лет постепенно все глубже
западали в глазницы, и его взор отразил тысячу вопросов, которые не мог
выговорить язык.
- Не может быть, мистер Этерингтон,- раздраженно промолвил он наконец,-
чтобы такая женщина, как Бетси, проведала хоть что-то о путях заключения
последней тайной сделки, что ускользнуло от моего внимания и моей опытности!
- Боюсь, дорогой сэр, что миссис Голденкалф сейчас думает лишь о том
последнем таинственном пути, которого рано или поздно не миновать никому из
нас, и вот это-то и ускользнуло от вашей бдительности. Но об этом я поговорю
с вами в другой раз. Теперь же на мне лежит тяжелый долг осведомить вас,
что, по мнению врача, ваша жена не проживет дня, а может быть, и этого часа.
Мой отец был ошеломлен таким известием и не меньше минуты сохранял
безмолвие и неподвижность. Бросив взгляд на бумаги, в которые он перед этим
был погружен и которые содержали какие-то очень важные выкладки, связанные с
ближайшим расчетным днем, он, наконец, произнес:
- Если это действительно так, я, пожалуй, пойду к ней. Бедная женщина,
находясь в таком состоянии, может быть, и в самом деле имеет сообщить мне
что-нибудь важное.
- С этой целью я и пришел сказать вам правду,- ответил священник ровным
тоном, зная, что нет смысла бороться с основной слабостью такого человека в
такую минуту.
Отец склонил голову в знак согласия и, предварительно убрав бумаги в
бюро, последовал за священником к постели умирающей жены.

ГЛАВА II


Обо мне и о десяти тысячах фунтов

Хотя мой предок был слишком разумен, чтобы не оглядываться на свое
происхождение в суетном смысле этого слова, его обращенные назад взоры