"Джилли Купер. Человек, заставлявший мужей ревновать (Книга 2) " - читать интересную книгу авторавперед, Раннальдини принял не свой мяч и, пытаясь отбить его на Лизандера,
оставил пустым часть корта. Лизандер невозмутимо и мощно отправил мяч в дальний угол. Гермиона подала на Лизандера, который быстро вышел к сетке, и она тут же малиново покраснела, когда Раннальдини грязно выругал ее. - Китти и Лизандер ведут, четыре - один, - сказал Боб не без удовольствия. Зрители шумно приветствовали каждое очко. Китти удалось сделать слабую подачу на Гермиону, и та, огорченная выговором Раннальдини, отбила мяч прямо на Лизандера, который так стремительно закрутил его ударом слева, что Раннальдини даже не шелохнулся. - Кому-то скоро придется спасать не носорогов, а Раннальдини, - протянула Флора. Толпа, кроме Рэчел и Гая, разразилась хохотом. Раннальдини был так взбешен, что, отбивая подачу Китти, убил бы ее мячом, если бы она не пригнулась. - Легче, легче, - крикнул Лизандер и, повернувшись к Китти, спросил: - С тобой, малыш, все в порядке? Мы должны заставить их нервничать. Раннальдини быстренько два раза пробил своей подачей Китти, сделав счет пять - три. И тут началось представление, заставившее толпу вскочить на ноги и вопить от возбуждения. Видя, что его жена подобно вишневому желе еле телепается по корту, Раннальдини приободрился и начал пускать мячи к самым линиям. - Хорошо сыграно, партнер, - тяжело дыша, одобрила Гермиона. - Двигайся, Китти, - попросил Лизандер. достав мяч вытянутой ракеткой, заставила его еле-еле перевалиться через сетку. Раннальдини, вытиравшийся в это время полотенцем, не успел к нему. - Шесть - три! Здорово мы сделали это, - завопил Лизандер. - Грандиозно сыграно, Китти, - выкрикнула Наташа, до сердца которой дошел урок Ферди. "И как я могу любить мужчину, который так переносит поражение?" - в отчаянии думала Флора. Вновь настала очередь Лизандера подавать. Пригнувшись у сетки, Китти чувствовала пульсирующую боль в животе, но еще острее она ощущала присутствие Гермионы у задней линии. И уже никакого благодушия не было в том красивом лице, одна ненависть. Она только что отбила мяч прямо на Китти, сбила этим ударом с нее очки, отлетевшие в сторону. Ослепшая Китти стала на ощупь искать их. - Прямо перед тобой, - закричала толпа. Примчался Лизандер и принес их от сетки. - С тобой все в порядке, сердце мое? "А ведь у нее изумительные глаза", - ни с того ни с сего подумал он, водружая очки на место. Надо будет сказать Ферди, чтобы он обучил ее носить контактные линзы. Он не спеша вернулся на заднюю линию и сделал подачу длиннее, чем обычно, так что мяч чуть не вылетел за пределы корта. А разыгрывался сет-пойнт. Раннальдини принял подачу, мощно отбил на Китти, которая едва задела его, и мяч поплыл в воздухе. |
|
|