"Эдмунд Купер. Транзит" - читать интересную книгу автораиспробую эту штуковину.
Прицелившись в сторону моря, он нажал на курок. Выстрел был негромкий, но все, тем не менее, так и подскочили. - В порядке, - объявил Авери. Снова открыв магазин, он заменил использованный патрон на новый. Затем протянул его Тому. - Возьми пока себе... Было бы здорово, если бы ты разведал, что здесь есть поблизости. Только не уходи далеко. Мы должны все время тебя видеть, или, по крайней мере, слышать. Присмотрись к растительности, может, замедлишь что-нибудь знакомое по карточкам. Возвращайся не позже, чем через пятнадцать минут. - Есть, сэр. - Том шутливо козырнул и двинулся прочь с револьвером в руке. Он смотрел, как Том не спеша идет по берегу. Рано или поздно, Авери был в этом совершенно уверен, у них возникнут проблемы с Томом. Но сейчас не время думать о возможных или воображаемых проблемах. Тут дай Бог справиться с теми, что уже есть. - Смотрите, что я нашла! - воскликнула Мэри. Роясь в кухонной утвари, она обнаружила сверток с четырьмя ножами в кожаных ножнах и пару легких топориков. К ножнам прилагались кожаные пояса. Осмотрев находку, Авери тут же надел один из них. - В этом сезоне, - весело сказал он, - в моду входят кинжалы. Их носят абсолютно все. - Тебе не кажется, что эта игра в осторожность заходит слишком - Возможно, - согласился Авери. - Но лучше я буду слишком осторожным и живым, чем беззаботным и мертвым... Если вам когда-нибудь придется использовать эти штуки для чего-либо другого, кроме нарезки антрекотов, держите нож вот так и бейте снизу вверх. Так он скорее войдет в тело. - Теперь нам стало значительно спокойнее, - серьезно заметила Барбара. - Что дальше? - А дальше - Лагерь Один. Мне думается, мы устроим его поближе к деревьям, где-нибудь за чертой прилива. Потом найдем что-нибудь получше. Сколько у нас палаток? - Четыре, - ответила Мэри. - И похоже, что все очень большие. - Хорошо. Вы оставайтесь здесь и попытайтесь собрать вещи, которые нам понадобятся немедленно - кухонные принадлежности, одеяла (если есть) и все такое... а я тем временем схожу посмотрю вон тот холмик, - он показал на небольшое возвышение ярдах в пятидесяти от берега. - Отсюда он кажется вполне приемлемым. Если все будет о'кей, то, когда Том вернется, перетащим туда вещи... кстати, а где он? Они огляделись, но Тома нигде не было видно. Только одинокая цепочка следов тянулась в сторону ближайшей рощи. - Идиот! - с чувством сказал Авери. - Я же сказал ему не уходить далеко. - Может, пойти его поискать? - предложила Барбара. - Нет. Пока не надо. Словно в ответ на его слова, раздался выстрел. Явно где-то неподалеку. Мэри и Барбара тревожно переглянулись. |
|
|