"Эдмунд Купер. Далекий закат" - читать интересную книгу автораобъятия.
- Эти люди не знают законов Орури, - терпеливо напомнил ей Поул Мер Ло. - Они стремятся только к знаниям и власти... Ну, в общем, они решили построить стаю серебряных птиц, на которых молодые мужчины и женщины полетят к звездам. - Но зачем отправлять молодых? Надо было посылать старых, тех, кому пришло время встретиться с Орури. - И тем не менее выбрали именно молодых. Ведь эти люди хорошо знали, что звезды далеко, и что полет к ним займет много-иного лет. - Значит, молодые состарятся в пути? - Нет, не состарятся. Мудрецы сделали гак, чтобы они проспали большую часть пути. - Мой господин, - недоверчиво сказала Мюлай Туи, - тот, кто слишком много спит, умирает от голода. - А эти молодые люди не испытывали голода, - ответил ей Поул. - Их сон был очень глубок; глубже, чем у любого живого существа в Байа Нор. Ты ведь просила, чтобы я рассказал тебе историю, нойя, так позволь мне закончить ее, и не перебивай. Опечалившись, Мюлай Туи склонила голову. Зная, что это невежливо, он называл ее "нойя", только когда сердился на нее. - Поул Мер Ло сделал мне замечание, - серьезно сказала она. - Он справедливо. - Ну, ладно... Итак, из страны, что на том краю неба, вылетели три серебряные птицы. Каждая из них летела к своей звезде. Я и одиннадцать моих спутников отправились на самой маленькой птице. Нашей целью была полет продлится более двадцати зим... И мы отправились в путь. Большинство из нас спало, но кто-то всегда стоял на вахте. А когда мы приблизились к звезде, то увидели, как ее лучи ласкает прекрасный мир - мир Байа Нор. Нам, долгие годы летевшим на серебряной птице через бесконечную тьму, Байа Нор казался необыкновенно красивым. И мы направили нашу птицу к нему, дабы посмотреть, что за люди его населяют. Девять моих товарищей ушли в лес и не вернулись. Через несколько дней те, кто остался, решили отправиться на поиски. Но их мы не нашли. Мы нашли только стрелы ваших охотников да казематы Байа Нор... А так как никто не вернулся, чтобы отправиться на серебряной птице обратно домой, она убила сама себя огнем. Поул Мер Ло посмотрел на девушку и неожиданно улыбнулся. - Вот так и получилось, что я оказался здесь, и ты, Мюлай Туи, тоже оказалась здесь, и судьбы наши переплелись.. Нойя вздохнула. - Это очень хорошая и очень печальная история, - просто сказала она. - И я рада, мой господин, что ты пришел в наш мир. Я рада, что узнала тебя. За стеной послышался шум шагов. Сдвинулась загораживающая дверь решетка, и два раба под бдительным оком стражников внесли подносы с едой и кувшины с водой. Но Поул Мер Ло совсем не чувствовал голода. |
|
|