"Кэтрин Куксон. Стеклянная мадонна" - читать интересную книгу автора

себе объяснял это тем, что является представителем рода Конвей-Редфордов.
Сколько он себя помнил, окружающие наперебой пересказывали друг другу дядины
подвиги, а примерно год назад он узнал, что дядя не только неисправимый
игрок, но и распутник; однако, несмотря на все это и на строгие
предупреждения дяди Джеймса, Стивен по-прежнему уважал дядю Эдмунда,
который, находясь в хорошем настроении, мог быть очень забавен.
Впрочем, в теперешней ситуации ничего забавного не было: дядя всерьез
душил Стивена, и напрасно тот упирался и лягался, под визг Аннабеллы он
потерял сознание.
Он пришел в себя в своей комнате. Тетя Розина протирала ему шею влажным
полотенцем. Он хотел было что-то сказать, но Розина ласково оборвала его:
- Все хорошо, все хорошо.
Он чувствовал необходимость объясниться. В голове у него совершенно
прояснилось, и он, отлично зная, почему дядя набросился на него, спешил
донести истину до тетушки. Он приподнялся на локте и заговорил:
- Я не сделал ничего дурного, тетя Розина. Мы просто смеялись, я сказал
ей, что она хорошенькая, а она... - Он закрутил головой, сообразив, что не
годится выбалтывать, что Аннабелла сама его поцеловала, но Розина помогла
ему выйти из положения, перебив:
- Все в порядке, дорогой. Аннабелла - девочка эмоциональная, я понимаю,
что это она тебя поцеловала.
- Спасибо, тетя Розина. - Он откинулся на подушку и прерывисто
вздохнул. Потом, глядя на нее, сказал: - Она еще ребенок, тетя Розина, ей
всего десять лет. Как же дядя мог?..
- Не беспокойся больше об этом, Стивен.
- Мне... мне придется уехать от вас?
Она опустила глаза и ответила:
- Боюсь, что да. Но не тревожься, скоро ты опять сможешь приехать.
- Простите меня, тетя Розина. У нее был такой замечательный праздник, а
я все испортил.
- Ты не должен ни в чем себя обвинять, Стивен. Ты сам сказал, что
Аннабелла - всего лишь ребенок и поступила по-детски. Она к тебе очень
привязана, Стивен.
- И я к ней, тетя Розина! Я очень люблю Аннабеллу, очень! Она мне как
родная сестра.
Тетя и племянник смотрели друг на друга. В следующее мгновение она
произнесла очень странные слова:
- Она тебе не сестра, Стивен. Тебе не обязательно воспринимать ее
просто как сестру. Ты меня понимаешь?
Нет, не совсем; если начистоту, то он ее совершенно не понял. Ему уже
исполнилось шестнадцать лет, но он был невиннее, чем мог бы быть в этом
возрасте. Услышь он эти слова от кого-нибудь другого, он возвел бы на их
основании некую конструкцию, однако он и помыслить не мог, чтобы такую
конструкцию могла подразумевать его тетя, поэтому остался в недоумении.
- Я велю Фейлу прислуживать тебе, - сказала она. - Утром, перед твоим
отъездом, мы увидимся. Я дам тебе письмо для тети Эммы, в котором все
объясню. А ты ни о чем не беспокойся.
Она провела пальцами по его лбу и вышла в коридор, где ее, как и
следовало предполагать, ждала Элис, жестами предупредившая госпожу, что ее
ожидает супруг.