"Кэтрин Куксон. Платье из черного бархата " - читать интересную книгу автора

у Рии мешочке с восемнадцатью фунтами? Пожалуй, встретила бы их с
распростертыми объятиями. Но о деньгах Рия решила молчать. Они им еще
пригодятся в новом доме. А за то, что мать приютит их на время, она
непременно отработает. Такие планы строила Рия у порога знакомого дома.
Первой их встретила мать.
В свои пятьдесят Дилли Ристон выглядела старухой. Казалось, ей уже
далеко за шестьдесят. Ревматизм согнул ее спину и изуродовал пальцы. "А что
вы хотите? - сказала бы она. - Если я с трех лет только и делаю, что вожусь
с холодной рыбой!" Лишь глаза Дилли оставались ясными и все еще
поблескивали, хотя в них отражалась тяжелая, полная невзгод и лишений жизнь.
Эта женщина определенно знала, почем фунт лиха.
- Боже правый! - воскликнула Дилли. - Откуда ты здесь взялась? И весь
твой выводок тут? - добавила она, увидев за спиной дочери детские фигурки.
- Сэт умер от холеры. Они не позволили нам остаться. Я собираюсь
поискать жилье, а пока я... подумала, ты разрешишь нам на несколько дней
остаться у тебя. - В тоне Рии явственно чувствовались просительные нотки.
- Пустить вас к себе? Придумала тоже. Да куда мне вас деть? Здесь нет
места. Зайди, взгляни сама. - Она отступила в сторону, освобождая дорогу.
Слегка поколебавшись, Рия все же рискнула поставить свои тюки с вещами
на посыпанную гравием землю и осторожно протиснулась в комнату, когда-то
такую знакомую. Она увидела двух маленьких детей, сидевших на коврике у
очага, рядом в плетеной колыбели лежал грудной ребенок. У стола под
маленьким квадратным окошком стояла молодая женщина и что-то резала на
разделочной доске. Увидев Рию, она застыла с ножом в руке. Рия, узнав свою
старшую сестру, остановилась, удивленно хлопая глазами. В последний раз они
виделись лет пять назад, тогда ее муж, Генри Фуллер, нашел себе работу в
деревне неподалеку - он делал лодки. В то время у них было уже трое детей
приблизительно того же возраста, что Джонни и Мэгги. А теперь появилось еще
трое, самый маленький родился, как видно, совсем недавно.
- Здравствуй, Ада, - тихо поздоровалась Рия.
- Здравствуй, - не сразу откликнулась Ада. Она собиралась подойти к
сестре, но слова матери "Сэт умер от холеры" остановили ее.
- Не бойся, - попыталась успокоить сестру Рия. - Прошло уже несколько
недель. Заразы можно не опасаться.
- С холерой не шутят.
- Взгляни-ка сюда, - обратилась к старшей дочери Дилли, показывая на
дорогу. - Она их всех сюда притащила. Ну и где ты собираешься пристроиться,
а? - поинтересовалась она у Рии, направляясь к ней шаркающей походкой.
- Я же тебе объяснила, я подумала, что ты могла бы...
- Ты этот тон оставь, не успела порог переступить, как начинаешь гонор
показывать. Сама видишь, какая у нас теснота. Кроме этих троих, - она
махнула в сторону детей, - еще столько же рыщут по берегу, да и Генри в
придачу.
Дела Генри мало интересовали Рию, но, пытаясь разрядить обстановку, она
спросила, повернувшись к сестре:
- Генри без работы, да?
Ада не успела и рта раскрыть, как ее опередил возмущенный вопль матери:
- Она еще спрашивает! Да разве здесь кто-либо работает? Ты что, с неба
свалилась? Неужели не слышала ничего о забастовке на шахте "Хильда"? Она
тянется уже несколько недель, придурки чертовы. От добра добра не ищут, а