"Робин Кук. Грань риска" - читать интересную книгу автора

- Спасибо за встречу! - крикнул Рональд, когда маленькое суденышко
достигло пределов слышимости человеческого голоса.
Честер промолчал. Когда лодка поравнялась с кораблем, Рональд увидел,
что худое лицо клерка вытянуто, а углы рта опущены книзу. Волнение Рональда
сменилось тревогой. Случилось что-то нехорошее.
- Полагаю, что вам следует немедленно отправиться с нами на берег, -
сказал Честер, когда шлюпка пришвартовалась к высокому борту фрегата.
Спустили трап, и, быстро переговорив с капитаном, Рональд перебрался в
шлюпку. Как только он оказался на корме, шлюпка отчалила. Честер сел рядом с
ним. Матросы взялись за весла.
- Что случилось? - спросил Рональд, со страхом ожидая ответа. Больше
всего он боялся индейского набега на свой дом. Когда он уезжал, становища их
видели возле Эндовера.
- В Салеме случилось ужасное происшествие, - сказал Честер. Он был
подавлен и очень нервничал. - Провидение вовремя вернуло вас домой. Мы были
очень расстроены и опасались, что вы вернетесь слишком поздно.
- Что-то с моими детьми? - с тревогой спросил Рональд.
- Нет, ваши дети здесь ни при чем. Они в безопасности и здоровы. Дело
касается вашей доброй жены Элизабет. Она уже несколько месяцев в тюрьме.
- В чем ее обвиняют?
- В колдовстве, - ответил Честер. - Я прошу у вас прощения за то, что
именно мне выпало принести вам эту злую весть. Она осуждена чрезвычайным
судом и приговорена к смерти. Казнь назначена на следующий вторник.
- Но это же бред! - прорычал Рональд. - Моя жена не колдунья!
- Я знаю, - проговорил Честер. - Но весь город охвачен лихорадкой, уже
идет настоящая охота на ведьм. Все это продолжается с февраля, перед судом
предстало больше ста человек, и всем предъявлено это обвинение. Одна казнь
уже состоялась. Повешена Бриджит Бишоп. Это случилось десятого июня.
- Я знал ее, - проговорил Рональд. - У этой женщины был огненный
темперамент и вспыльчивый характер. Она без разрешения держала таверну на
Ипсуич-роуд. Но колдовство? Мне это кажется совершенно невероятным. Какое же
происшествие поселило в горожанах такой страх перед колдовством?
- Это произошло от непонятных "припадков", - ответил Честер. -
Несколько женщин, большей частью молодых, оказались пораженными этим
несчастьем самым прискорбным образом.
- Вы видели эти припадки своими собственными глазами? - спросил
Рональд.
- О да, - ответил Честер. - Это видел весь город на слушаниях перед
зданием магистрата. Подобное зрелище трудно вынести. Одержимые дико кричат и
находятся явно не в своем уме. Они то слепнут, то глохнут, то немеют, иногда
это случается с ними одновременно. Они трясутся, как квакеры, и вопят, что
их кусают какие-то существа. Они высовывают языки, а потом втягивают их
обратно в рот, словно стараются проглотить. Но самое худшее - это судороги,
в которых они так изгибаются, что, кажется, у них вот-вот начнут ломаться
суставы.
Мысли Рональда кружились в беспорядочном вихре. События приняли
совершенно неожиданный оборот. Утреннее солнце светило не особенно жарко, но
на лбу Рональда проступили капли пота. В ярости он сорвал с головы парик и
швырнул его на дно лодки. Он изо всех сил старался придумать, что ему
следовало сейчас предпринять.