"Линда Кук. В след за луной " - читать интересную книгу автора

пользовались настолько дурной славой, что опасались быть узнанными в большом
городе при свете дня?
Она исподволь пыталась выведать у своих спутников, куда они
направляются, однако ответом ей были молчание и вежливые расспросы о ее
самочувствии.
Наконец Джоанна задремала в седле, а когда проснулась, оказалось, что
они все так же едут вперед в слабом свете клонившейся к закату луны. В
холодной безветренной ночи цоканье лошадиных копыт, ступающих по сухой
листве, казалось особенно громким и могло навести хищников на их след. Когда
луна зайдет, на несколько часов воцарится полный мрак, и тогда лесные звери
смогут подкрасться к ним незамеченными.
- Мы уже близко?
- Близко от чего?
- От вашего логова.
- У меня нет логова.
- Тогда от вашего дома.
- Дома у меня тоже нет.
Повисло молчание, и Джоанне захотелось вновь услышать голос своего
спутника.
- Как ваше имя, сударь?
- Паэн.
- Вы бретонец?
- Да.
И опять последовало долгое молчание, которое вот уже в который раз
нарушила Джоанна:
- У вас в Динане есть враг, который может причинить вам вред, если вы
появитесь там открыто? В таком случае вы можете покинуть меня, не доезжая до
города...
- У меня в Динане нет врагов, зато у вас они есть - по крайней мере
один. Я не повезу вас навстречу гибели, от которой едва спас этой ночью.
- Откуда вам известно, что они ждут меня в Динане? Он направил коня в
обход каменной глыбы, а затем чуть слышно прошептал прямо в ухо Джоанне:
- В Динане, в одном из прибрежных трактиров, юноша с арфой ждет
человека, чтобы вручить ему пятьдесят золотых монет, когда он принесет весть
о вашей смерти. По моему убеждению, Джоанна Мерко, это и есть ваш враг. Вам
не стоит отплывать в Англию из этого порта.
- Я могла бы получить там помощь от одного из друзей моего дяди -
золото для вас и вашего приятеля, а также корабль, который доставит меня
домой. Во всей Бретани нет другого порта, где бы я могла встретить
знакомых...
- И где ждет человек с золотом, предназначенным для вашего убийцы.
Они остановились возле глубокой пещеры в гранитной скале и спрятали там
лошадей. Словно в насмешку подражая манерам благородного рыцаря, Паэн
протянул Джоанне руку, чтобы помочь ей слезть с седла и поддержать ее, пока
ее затекшие ноги делали первые шаги по земле. Затем он попросил ее
подождать, а сам сгреб опавшие листья в мягкую кучу.
- У нас нечем разжечь костер, - пояснил он. - Воспользуйтесь листьями,
чтобы согреться, и, если вдруг возникнут какие-нибудь осложнения, укройтесь
в пещере, в самом темном углу. Там вас никто не заметит.
Джоанна опустилась на сухие листья и повернулась к Паэну.