"Линда Кук. В след за луной " - читать интересную книгу автора

грозит.
- Если вам угодно расстаться с жизнью в Динане после всех усилий,
которые я затратил, чтобы спасти вам жизнь, тогда добирайтесь туда сами! -
заявил Паэн. - Советую остаться со мной до рассвета, - помолчав, добавил
он, - а завтра утром мы решим, как с вами быть.

Глава 5

Не прошло и часа после ее бегства из Рошмарена, как Джоанна уже
лишилась своей кобылы и оказалась в обществе двоих разбойников, один из
которых явился к ней в спальню посреди ночи, чтобы предупредить о грозящей
опасности, а другой за несколько дней до того нанялся в гарнизон Рошмарена,
чтобы шпионить за обитателями замка.
По правде говоря, она была признательна им обоим за своевременное
появление возле сигнального костра. Не знакомая с обычаями Самхейна,
бытующими в Рошмарене, Джоанна никак не ожидала застать недалеко от главных
ворот большую группу вооруженных людей. -Когда же ее обнаружили, она даже
предположить не могла, что один вид вдовы Ольтера Мальби верхом на хорошо
знакомой всем кобыле испугает дозорных настолько, что они решатся напасть на
нее. По-видимому, первый из двух разбойников - тот, на чьей лошади она
сейчас ехала, - был прав, утверждая, что у нее имелись враги среди людей ее
покойного мужа.
О том, чтобы продолжить путешествие самостоятельно, и речи быть не
могло. Ее лошадь исчезла, и, кроме того, у нее не было никакого желания
оказаться одной на дороге, ведущей в аббатство, даже если бы ей удалось
отыскать ее в темном лесу. Эти разбойники спасли ей жизнь, более того - ни
разу не пытались угрожать или оскорблять действием и объезжали стороной
крохотные деревеньки, ютившиеся под стенами Рошмарена. После часа езды
сквозь ночной мрак Джоанна поняла, что непосредственной опасности для ее
жизни нет, но тем не менее не отнимала руки от небольшого кинжала, который
спрятала под широким узорчатым поясом платья.
Они продолжали свой путь среди посеребренных луной дубов, следуя друг
за другом между толстыми стволами деревьев, углубляясь все дальше и дальше в
лес. Один раз они остановились, и мужчины обменялись несколькими словами
насчет убежища, однако Джоанна не заметила поблизости никаких признаков
тропинки или человеческого жилья.
По-видимому, убежищем для наемных убийц служила какая-нибудь потайная
пещера или лачуга, расположенная далеко от тех дорог, по которым
путешествовали порядочные люди, - настолько уединенная, что никто, кроме
разбойников и бандитов, о ней и не подозревал. Люди, в чьем обществе она
находилась, казались ей ничуть не менее опасными, чем беглые преступники,
нередко встречавшиеся в этих Богом забытых местах.
Джоанна напомнила себе, что сейчас уже слишком поздно сожалеть о том,
что она доверилась своему спутнику, и вряд ли имело смысл строить догадки по
поводу его порядочности. Он не захотел посягнуть на жизнь женщины и даже
взял на себя труд проникнуть в замок, чтобы ее предостеречь. Во всем
остальном он оставался для нее загадкой.
Эти люди вправе были рассчитывать на золото за свои труды, не говоря
уже о ее признательности, но лишь тогда, когда они доставят ее в Динан в
целости и сохранности. Почему они отказались отвезти ее туда? Неужели они