"Кристина Кук. Женитьба повесы " - читать интересную книгу авторавовлечь бедняжку в разговор, всего на минуту-другую, и она убежала в слезах.
Что же будет, когда на нее нападут злобные светские гарпии? Леди Брэндон, наверное, хуже всех. Жестокая, злая на язык. О чем думают ее родители, собираясь так сразу вывести девушку в свет? Он даже содрогнулся, представив все это. Если цель ее родни - окончательно похоронить все ее надежды на будущее, то они на верном пути. Колин покачал головой, чувствуя, как в его сердце шевельнулась жалость. На минуту он даже позабыл о собственных бедах. Черт возьми, она ведь сестра Балларду, который должен ее защищать! Колин не дал бы в обиду своих сестер. - Ты должен поговорить с матерью, - сказал он. - Нельзя допустить, чтобы твоя сестра попала на вечер к леди Брэндон. Ты понимаешь почему? - Не будь занудой, Розмур. - Баллард провел пальцем по одному из пыльных потрепанных корешков. - Ей нужно туда пойти. Будет потеха, вот увидишь. Колин почувствовал, что его лицо каменеет. Что-то не так сегодня с Баллардом, даже голос у него какой-то странный. Явно нервничает, лицо озабоченное. Колин попытался побороть беспокойство. У него своих неприятностей достаточно, вот о них ему и следует думать. Не хватает еще Балларда с его сестрой. Не станет он больше вникать в их заботы! - Мне пора домой, - сказал он. Ему вдруг ужасно захотелось оказаться подальше от Хью Балларда. - Отлично. - Баллард хлопнул его по спине. - Немедленно отправлюсь на Беркли-стрит, перекинусь словечком с мисс Литтл-Браун. Да, заварил ты кашу, - Я ни в чем не виноват! - запротестовал Колин. Какая несправедливость! Нуда, он любит сыграть в картишки, но других грехов за ним не водится. Некоторые считают его безрассудным, пусть. Он всегда был человеком чести. Честь и прямота - превыше всего. - Если ты клянешься, что это правда, я тебе верю, - сказал Баллард с улыбкой. - Сделаю все, что в моих силах, чтобы доказать леди твою невиновность. Он поправил шейный платок и направился к двери. Колин неуверенно потоптался на месте. Может быть, сказать Балларду, чтобы не утруждал себя? Он сам лично убедит Онорию в том, что невиновен. Или пусть попробует? Вреда не будет. Колин взял шляпу и трость. Может быть, Онория его послушает. В любом случае хуже не будет. Хуже просто некуда. Глава 3 - Вот так, Маргарет. Ты выглядишь чудесно.- Данвилл поправила прядь начесанных волос Бренны. - Это все, Селеста. - Да, миледи. - Издерганная горничная присела в реверансе и торопливо вышла. - Платье просто очаровательное, не правда ли? Мадам Виоже творит чудеса. - Да, очень красиво. Спасибо за заботу, леди Данвилл. У Бренны пересохло в горле. С трудом верилось, что эта молодая женщина в зеркале - она сама. Ни разу в жизни у нее не было такой затейливой |
|
|