"Кристина Кук. Неодолимое влечение " - читать интересную книгу автора - Спасибо, лорд Мэндвилл. - Девушка пожала плечами. - Просто я делаю
то, что могу. - Что же заставило вас выбрать такое необычное занятие, и насколько ваша семья поддерживает подобный выбор? - Отец всегда был снисходителен ко мне, возможно, потому, что мне было всего семь, когда умерла мама. Тогда тетя Агата стала заботиться обо мне и моем новорожденном братике. Мне было очень грустно и одиноко, и я частенько бегала в стойло к лошадям, где мне сразу становилось лучше. Папе нравилось видеть меня счастливой, поэтому он поощрял мой интерес, и я благодарна ему за это. Но что же она делает в этом месте, подумал Генри, неужели окончательно устала от своей независимости и хочет найти мужа в высшем обществе? - Роузмор сказал, что поможет вам выйти в свет в следующем месяце, - заметил Генри. - И вы действительно собираетесь с ними в Лондон? Люси, не удержавшись, вздохнула. - Да, все обстоит именно так. Это очень щедрое предложение лорда и леди Роузмор, и, мне кажется, папа просто не смог отказаться. Генри с трудом мог представить себе эту девушку на городском балу или рауте. Ему казалось, что ей гораздо уютнее здесь, в деревне. - Похоже, вам эта затея не очень-то по душе. - Боюсь, вы правы. - Люси положила подбородок на ладонь, и лицо ее приобрело сосредоточенное выражение. - Я чувствую себя обманутой, как будто меня заставляют играть роль глупой, пустоголовой девчонки, и лишь для того, чтобы отец мог выдать меня, наконец замуж. - Замуж? И вы их так запросто бросите? - Генри жестом показал на - Конечно, нет, - резко ответила Люси. На лице Генри отразилось недоумение. - Но вы же не думаете, что муж позволит вам... - Это не значит, что я обязательно займусь частной практикой, милорд. Я не собираюсь брать деньги за услуги. - Голос Люси чуть задрожал, и Генри понял, что нечаянно обидел ее. Впрочем, он совсем не хотел этого; вот только ей должно быть известно: выйдя замуж за мужчину из общества, с лечением животных она неминуемо распрощается. Даже если она предпочтет общение с более простыми людьми, ей все равно будет трудно найти мужа, который позволит жене заниматься животными. - Что ж, вам виднее, - мягко сказал Генри, - но, боюсь, ваш супруг в любом случае будет против подобных занятий. - Не спорю. Но видите ли, я пока не намерена выходить замуж. - Зачем же тогда вы едете в Лондон? - удивленно спросил Генри. - Потому что мой отец желает этого, - Люси хитро улыбнулась и убрала соломинку с платья, - а еще у меня есть своя, несколько иная цель. - И какая же? - Генри был явно заинтригован. - Вы скажете сами, или мне догадаться? - Я упоминала, что мистер Уилтон учится в ветеринарном колледже? Генри кивнул. - Ну, так вот, я надеюсь, что он поможет мне попрактиковаться - это будет нечто более существенное, чем просто чтение толстых учебников. - Глаза Люси засверкали. Внезапно жеребенок оторвался от соска матери. Заметив, что он несмело |
|
|