"Кристина Кук. Неодолимое влечение " - читать интересную книгу авторабольше Гленфилда, а с ее родным домом в Ноттингемшире он просто не шел ни в
какое сравнение. Карета въехала через ворота на широкую дорогу, по сторонам которой росли аккуратно постриженные кусты, и остановилась, после чего камердинер маркиза, Филбин, проворно спрыгнул на землю. - Сюда, мисс! - Он торопливо повел девушку от дома к конюшням. Следуя за ним, Люси не могла не оглянуться. Никогда еще ей не доводилось видеть такого величественного здания. Еще немного полюбовавшись домом, она покачала головой и продолжила путь. - Ваша светлость, не было никакой необходимости вызывать сюда юную леди - здесь нет ничего такого, с чем я сам не смог бы справиться. - Конюх явно выглядел обиженным. - Кроме того, - добавил он, - вы говорили... - Именно это я и говорил, Макларен. - Генри смотрел через плечо конюха, не слушая, о чем тот бормочет, и с нетерпением ожидал появления кареты с мисс Аббингтон. - Знаю, это довольно странно с моей стороны, но лорд Роузмор уверял меня, что девушка прекрасно разбирается в подобных вещах. Вдобавок, если сказанное ее тетушкой правда, то умения этой леди исключительны. - Как скажете, милорд, - скептически произнес конюх, даже не пытаясь скрыть своих чувств. Неожиданно мирно дремавшая за их спинами кобыла вскочила на ноги и начала отчаянно носиться по стойлу, что сразу вызвало озабоченность на лицах Генри и Макларена. Затем кобыла резко легла на землю и начала переворачиваться с боку на бок. - И давно она так крутится? Генри оглянулся и увидел мисс Аббингтон, которая быстро приближалась, - Всего несколько минут. - Маркиз был откровенно рад ее появлению. - Прошу прощения, мисс Аббингтон, что вызвал вас в столь ранний час, но положение меня очень обеспокоило, и я хотел, чтобы вы присутствовали при появлении жеребенка. Мне кажется, тут что-то не так. Услышав эти слова, Макларен не выдержал и фыркнул. - Несколько минут, говорите? Ах, если бы я приехала чуть пораньше! Воды уже отошли? - Не больше четверти часа назад, - конюх снял с головы шляпу и чуть наклонил голову, - мне показалось, прошлой ночью у кобылы была небольшая резь, и я уж думал, она разродится к рассвету. Не могу понять, зачем милорд послал за вами. - Макларен неодобрительно взглянул на хозяина. - Кстати, меня зовут Макларен. - Подобным катанием Медуза пытается переместить жеребенка в другое положение. - Люси покачала головой. - Похоже, лорд Мэндвилл, вы правы, что-то идет не так... Три пары озабоченных глаз внимательно смотрели на кобылу, которая все яростнее билась на полу. - Поднимите ее на ноги и держите, чтобы она не двигалась, - повелительным тоном обратилась Люси к мужчинам. - А я посмотрю, насколько близко продвинулся плод. Последующие несколько минут Генри и конюх в полной тишине исполняли указания Люси, а та энергично руководила процессом. Все сомнения Генри улетучились, когда он воочию увидел ее умелые движения и очевидные способности. Ему и самому хотелось бы обладать такими знаниями! |
|
|