"Глен Кук. Золотые сердца с червоточиноой (Гаррет 2) [D]" - читать интересную книгу автора

Поскольку логхир на дух не выносил женщин, о домоправительнице не могло
быть и речи, а у меня склонности к домашним делам, можно сказать, никакой. В
результате продолжительных поисков мне удалось обнаружить старика, который
двигался с грацией черепахи, но зато согласился приходить готовить, прибирать
и выметать паразитов из комнаты Покойника.
Распахнув дверь, я удивленно воззрился на Амиранду.
- Быстренько вы сбегали. Заходите. Вот уж не думал, что я настолько
неотразим.
Она вошла в дом и, подбоченясь, повернулась ко мне.
- Будь по-вашему, мистер Гаррет. Домине понадобились ваши услуги потому,
что мой... Что похитили Карла, сына Владычицы Бурь. Больше я на самом деле
ничего не знаю. Подробностей мне не сообщили.
Последнее, судя по тону, ее явно задело.
Амиранда направилась к двери.
- Минуточку. - Я прищурясь посмотрел на нее. - Как насчет сотни?
Она протянула мне деньги и победно усмехнулась. Один-ноль в пользу Амиранды
Крест. Определенно в этой красотке что-то было.
- Подождите, я сейчас.
Я отнес золото в комнату Покойника - более безопасного места было не
сыскать на всем белом свете.
- Слышал?
- Да.
- И что ты думаешь?
- Похищения по твоей части.
Вернувшись в холл, я произнес:
- Вперед к победе, моя прелестная леди. Даже тень улыбки не мелькнула на ее
лице. Что ж, не всякому дано оценить мое потрясающее чувство юмора.

ГЛАВА 3

Очевидно, наша процессия со стороны напоминала военный отряд, поскольку
сопровождающие Амиранды все до единого были облачены в одинаковую одежду.
Впрочем, этим их сходство с солдатами и ограничивалось. По мне, они годились
только на то, чтобы служить ходячими вешалками для своих ливрей.
По пути я неоднократно пытался завязать разговор, однако Амиранда хранила
ледяное молчание. И впрямь, с какой стати снисходить до того, кто и так
работает на тебя?
Покойник был прав. Так уж сложилось, что похищения - по моей части. Раз за
разом мне приходилось выступать в роли посредника, передавать выкуп и
возвращать домой очередную жертву. И с каждым новым случаем моя известность
возрастала, причем как среди потенциальных клиентов, так и среди похитителей.
Играл я честно, в открытую; однако если похитители возвращали, что называ
ется, некачественный товар и клиенты загорались жаждой мести - как оно обычно
и бывало, - тут я превращался в совершенно другого человека.
Ненавижу похищение как вид преступления и тех, кто его совершает. А в
Танфере этим промышляют очень и очень многие. Лично я предпочел бы утопить в
реке всех похитителей разом, однако приобретенный с годами опыт заставлял
меня действовать по принципу "живи и дай жить другим" - если, конечно, другие
не смухлевали первыми.