"Дж.Дж.Коннингтон. Трагедия в Равенсторпе ("Клинтон Дриффилд") " - читать интересную книгу автора

Не обращая внимания на эту реплику, Сесил продолжал:
- Лично я думаю, все ее попытки соблюсти полную тайну ничего не дадут.
Как она не понимает - половину этого сборища сразу распознают по походке, а
остальные сами себя выдадут, когда разойдутся и начнут болтать. Но это се
праздник, се бал, я уже молчу, не хочется портить ей настроение заранее.
Сэр Клинтон кивнул; некоторое время он обдумывал мысль, навеянную
словами Сесила, но вдруг его внимание привлек один странный объект.
- Это что еще за чудо-юдо?- он указал па миниатюрное сооружение в
стороне от тропинки, около метра в высоту и не более двух метров в длину.
Оно напоминало бунгало, уменьшенное до размеров большого кукольного домика,
но при ближайшем рассмотрении оказалось, что в нем нет окон, только
отверстия для вентиляции. Вход закрывала миниатюрная дверь; взрослый мужчина
мог бы пролезть в нее только ползком, с трудом протиснувшись в узкое
отверстие.
- Это?- рассеянно переспросил Сесил.- О, это Домик Феи. Местная
достопримечательность. Их в имении полно. Наставлены метрах в двухстах друг
от друга.
- Только на территории имения? А дальше нет?- спросил сэр Клинтон.-
Поначалу я принял его за археологическую древность.
- В общем-то, они действительно довольно старые,- безразличным голосом
сообщил Сесил.- Им лет сто, или полтораста, а может, еще больше. Только
здесь, у пас, я таких домиков больше нигде не видел.
Сэр Клинтон сошел с тропинки и подошел к миниатюрному строению, но
ничего интересного в нем не оказалось. Из любопытства он подергал ручку
двери, и она тут же открылась.
- Вы смазываете замки и петли?- удивился он, заглянув внутрь.- Как
новенькие!
- За этим следит один из садовников, это его работа,- объяснил Сесил,
довольно небрежным, безразличным тоном.
- Никогда не видел ничего подобного! Как будто жилище гномов. Но зачем
это нужно - поддерживать их в хорошем состоянии? Домики-то довольно
современные, судя по их количеству. Что это такое?
- Спросите что-нибудь полегче,- сказал Сесил, которому, видимо, надоела
эта тема.- Родовое владение, или наследственное имущество, или причуда
хозяев - называйте как хотите. В каждом завещании стоит пункт - содержать их
в хорошем состоянии и так далее.
Услышав про завещание, сэр Клинтон навострил уши, но вопрос задал будто
бы из праздного любопытства:
- За этим что-нибудь кроется? Несколько странная причуда.
- Местные жители снабдят вас обширной информацией, отчасти
убедительной, отчасти - совершенно невероятной. Говорят, Лавингтон Кнол,- он
неопределенно махнул рукой в сторону,- был последним пристанищем фей в наших
местах. Потом большинство из них улетело, а те, которые остались, перестали
заботиться о старом Кноле. Надо полагать, он вызывал у них горькие
воспоминания о былой славе и о веселой компании. Вот они и заключили
полюбовное соглашение с нашим предком: он построил им эти домики, а они
должны были обеспечивать процветание Равенсторпа.
Язвительная интонация позабавила сэра Клинтона. Он сказал:
- Сесил, я завожу дело - "Тайный сговор с феями".- И потихоньку напел
несколько строк из песни: