"Дж.Дж.Коннингтон. Загадка Линден-Сэндза ("Клинтон Дриффилд") " - читать интересную книгу автора

тоже очутился в трудном положении, но мне посчастливилось найти мистера
Флитвуда, и он любезно принял мое предложение.
Разговаривая, они вошли на территорию отеля. На повороте тропинки
Крессида кивнула идущей мимо девушке. Незнакомка была скорее миловидной, чем
хорошенькой. Некоторая тяжеловесность в ее чертах лишала ее лицо настоящей
красоты. Она была одета с лоском, несколько необычным в такое время дня в
отеле, где собираются любители гольфа, и походке ее недоставало вольного
размашистого шага спортивной английской девушки. Во всем облике ее явно
читалось, что этой женщине приходится самой заботиться о собственных
интересах и она не всегда выходит победительницей из игры.
Когда она отошла на достаточное расстояние, Крессида повернулась к
мужу:
- Это та француженка, о которой я тебе говорила, Стэнли,- мадам
Лоре-Деруссо. Я немного помогла ей, когда она регистрировалась - она не
слишком хорошо говорит по-английски.
Стэнли Флитвуд молча кивнул. Было заметно, что он вовсе не жаждет
продолжения этого знакомства. Сэр Клинтон невольно задумался о том, какая
причина могла привести француженку в эту мирную английскую глушь, где у нее,
очевидно, нет ни развлечений, ни друзей.
Однако, прежде чем он успел прийти к какому-либо заключению, ход его
мыслей был нарушен появлением нового персонажа.
- Ну, как твое растяжение, старина?- приветствовал его сэр Клинтон.
Когда Уэндовер приблизился, он представил друга своим новым знакомым.
- Надеюсь, вам понравилась сегодняшняя партия,- обратился Уэндовер к
Стэнли.- Удалось ли ему применить к вам какой-нибудь из своих специфических
шлангов?
- Он меня победил, если вы это имеете в виду.
- Хм! Меня он всегда побеждает,- признался Уэндовер.- Я не против,
чтобы меня побеждали в честной игре. Но терпеть не могу, когда исход игры
определяют глупые правила.
- О чем вы, мистер Уэндовер? Вы, похоже, чем-то недовольны?- спросила
Крессида, заметив сердитую искру в глазах Уэндовера.
- Понимаете ли,- стал объяснять Уэндовер,- вчера мой мяч наткнулся па
большую гусеницу и остановился. Мне не чужды человеческие чувства, поэтому я
наклонился, чтобы убрать гусеницу, а не бить по мячу прямо через ее
беззащитное тело. Но - как вам это понравится!- этот человек начал
протестовать, заявляя, что игрок не имеет права убирать ничего из растущего
на поле. Не знаю, росло ли то, на что наткнулся мой мяч,- мне показалось,
что для гусеницы оно выросло вполне достаточно и даже, возможно, уже вышло
из того возраста, когда еще растут. Но в ответ на это возражение, он просто
нокаутировал меня, процитировав недавнее постановление "Ройал энд Эйншент"
{старейший и очень известный английский гольф-клуб} на этот счет.
- Если ты играешь в игру, старина, ты должны играть именно в эту игру,
а не в ту, которую сам изобретаешь под влиянием момента,- без тени
сочувствия в голосе предостерег его сэр Клинтон.- Пренебрежение законом
непростительно.
- Приходится слушаться начальника полиции!- пожаловался Уэндовер.-
Конечно, во всех делах он признает лишь законную сторону и привык держать в
памяти всевозможные законы и постановления. В среднем его знание правил игры
в гольф стоит пары дополнительных ударов.