"Джон Маддокс Робертс. Дикая орда ("Конан")" - читать интересную книгу автора

план, твои воины и твоя дочь должны быть готовы к походу на рассвете
десятого дня, считая от сегодняшнего.
- Да будет так! - громко возвестил князь. - Что ж, с делами мы
разобрались, теперь можно и отобедать.
Поздно вечером, когда Хондемира доставили в его особняк, он мысленно
праздновал победу. Князь оказался человеком легковерным, да и не привык
Джелайр к таким сложным вопросам. А впрочем, будь он тверже и недоверчивее,
Хондемиру все равно скорее всего удалось бы склонить его на свою сторону.
Ведь план и в самом деле был хорош, и говорил чародей правду... Кроме одной
небольшой детали: чем он на самом деле собирался заняться, достигнув
Курганов Спящих.
А в это время, пока Хондемира несли домой с роскошного княжеского пира,
в другом уголке Согарии еще одно веселое, шумное застолье не собиралось
заканчиваться. В одной из харчевен, окружавших городской базар, гуляла
компания молодых людей. Обычно базарные харчевни обслуживали заезжих
торговцев, но эту облюбовали для себя городские повесы: не сумевшие
разбогатеть мастера-ремесленники, художники, ученики писцов и звездочетов, а
также самые отпетые сынки согарийской знати.
За одним столиком в этот поздний час было особенно шумно. Люди,
сидевшие за ним, были очень молоды. Кувшин с вином уже обошел стол не один
круг, и его не раз уже доливали. В компании особенно выделялся один юноша.
Говорил он очень красноречиво, несмотря на то что язык у него уже порядком
заплетался.
- Друзья, мы живем во времена упадка, - вешал восторженный юнец. -
Людям нашего времени ни до чего нет дела, кроме денег. Они покупают дворцы и
драгоценные побрякушки, обжираются и пьют вино...
- Что же плохого в деньгах, Мансур? - со смехом спросил его товарищ. -
Что худого в дворцах и в изящных творениях ювелиров?
- И что плохого в том, чтобы есть и пить вино? - подхватил другой
гуляка. - А сам ты сейчас чем занимаешься? - Все за столом захохотали.
- Есть веши более важные, - ответил тот, кого звали Мансуром. Он был
едва ли не самым молодым в компании - за плечами у него вряд ли наберется и
восемнадцать безоблачных лет. Одежды у юноши особой роскошью и изяществом не
отличалась, не в пример его компаньонам, однако и в лице, и в повадках
сквозило явно благородное происхождение. Был он строен, высок и хорош собою.
На щеках пробивалась каштановая бородка. Трактирные служанки нет-нет да и
бросали на юношу лукавые взгляды. Но Мансур, казалось, не обращал на
откровенные призывы девиц никакого внимания.
- Какие же вещи важнее, а, Мансур? - воскликнул один из парней. По тону
его было понятно, что такие шутливые перепалки - не редкость между
собутыльниками.
- Слава! И приключения! И вечная любовь! Где в наше спокойное время
услышишь звон мечей, свист стрел, воинственные кличи доблестных воинов?
- Ну, если слухи правдивы, этого мы скоро дождемся, - заметил тот, что
был постарше. Но Мансур не обратил внимания на эти слова.
- Как доказать своим друзьям и своей возлюбленной, что ты мужчина, если
не великими подвигами? - настаивал он.
- Давай-ка поподробней! - одновременно воскликнули его друзья.
- Так получилось, - продолжал юноша, - что у меня с собой кое-какие
стихи, которые я сочинил именно по этому поводу, - он порылся за пазухой, -