"Роберт Джордан. Конан и огненный зверь (Конан)" - читать интересную книгу автора Пеор кивал, когда киммериец описывал девушку, тщательно отредактировав
рассказ об их встрече, затем сказал: - Тамира. Я слышал это имя и видел девушку. Внешность у нее такая, как ты и говоришь. - Где мне ее найти? - спросил радостно Конан, но нищий покачал головой: - Я сказал, что видел ее, и не один раз, но о том, где она может быть... - Он пожал плечами. Конан дотронулся до кожаного кошелька у пояса. - Пеор, у меня найдется несколько серебряных для человека, который скажет, где ее найти. - Жаль, что я не знаю, - произнес Пеор огорченно, но затем быстро продолжил: - Но я поговорю со своими - из Братства плошки. Если какой нищий увидит ее, ты об этом узнаешь. В конце концов, ведь дружба что-то значит? Киммериец прочистил горло, чтоб скрыть улыбку. Дружба, действительно! Сведения поступят к нему через Пеора, а нищему, который их добудет, повезет, если он получит хотя бы один серебряный. - Конечно, значит, - согласился он. - Но, Конан? Я не одобряю убийства женщин. Ты ведь не хочешь причинить ей вреда? - Только ее достоинству,- ответил Конан, поднимаясь на ноги. С помощью нищих он доберется до нее еще до вечера. - Только ее достоинству. Два дня спустя Конан пробирался сквозь толпу с кислым выражением лица. Не красивому киммерийскому варвару, трепеща под взглядом голубых глаз, и пообещали помочь ему найти ту женщину, хотя и надувая каждый раз от ревности губки. С уличными беспризорниками, на которых не производили впечатления широкие плечи и лазурные глаза, было сложнее. Некоторые называли их "пыль", этих бездомных, оборванных детей, которым не было числа, беспомощных перед ветрами судьбы, но улицы Шадизара были жестокой школой, и дети верили неохотно и требовали награды серебром. Но все эти глаза сказали ему только о том, где Тамира была до этого, а не о том, где она находится сейчас. Конан рассматривал прохожих, пытаясь проникнуть взглядом сквозь покрывала тех женщин, которые их носили. По крайней мере, под покрывала тех, кто был хрупок и не выше его груди. Что он будет делать, когда найдет ее, было еще неясно; он знал лишь, что потребует возместить ущерб, нанесенный его достоинству; но он отыщет ее, даже если ему придется заглянуть в лица всех женщин Шадизара. Он был так погружен в свои мысли, что совершенно не слышал звук барабана, который сгонял других с улицы, заставляя даже паланкины прижаться к краю, до тех пор пока вдруг не обнаружил, что стоит один посреди улицы. Обернувшись, чтобы посмотреть, откуда исходит ритмичный стук, он увидел, что на него надвигается процессия. Во главе ее шли два воина с копьями, такие же высокие, как и киммериец, - мужчины с черными глазами и в накидках из шкур леопарда, чьи когтистые лапы висели поперек их широкой обнаженной груди. За ними следовал барабанщик с инструментом, висящим на лямке на боку так, чтобы можно было |
|
|