"Роберт эрвин Говард. За Черной рекой {вариант}" - читать интересную книгу автора

куртки, широкие пояса, и оружие - топоры и короткие мечи, и лица у всех
были иссечены шрамами, а глаза смотрели жестко.
Они тоже были дикарями, но все-таки между ними и киммерийцем лежала
пропасть. Они - дети цивилизации, опустившиеся на варварский уровень. Он -
варвар в тысячном поколении. Они научились прятаться и подкрадываться, он
таким родился. Они были волками, он - тигром.
Бальт восхищался ими, восхищался предводителем и страшно гордился,
что его допустили в такую компанию. Гордился и тем, что его весло было так
же бесшумно, как у всех. Хотя бы в этом он был равен им - ведь охотничье
искусство в Туране не шло ни в какое сравнение с пограничным.
Вниз по течению от форта река описывала широкую петлю. Быстро
скрылись из виду огни сторожевых постов, но лодка прошла еще с милю, с
необыкновенной точностью избегая мелей и топляков.
Потом, по сигналу предводителя, повернули к западному берегу. Лодка
покинула спасительную тень зарослей и выплыла на стержень, где ее легко
можно было заметить. Но свет звезд был неярким, и Бальт надеялся, что
никто за рекой не наблюдает.
Когда подошли к зарослям западного берега, Бальт протянул руку и
ухватился за какое-то корневище. Не было произнесено ни слова. Все
распоряжения были отданы еще до выхода из форта. Конан бесшумно перелез
через борт и исчез в зарослях. За ним в полной тишине последовали девять
других. Один из следопытов остался в лодке с Бальтом.
У них было свое задание: сидеть и ждать возвращения остальных. Если
Конан с товарищами не вернутся с первыми лучами солнца, надлежало
подняться вверх по реке и доложить в форте, что дебри снова взяли
положенную им дань. Тишина была угнетающей. Ни один звук не доносился из
черного леса. Даже барабаны не били. Юноша напрягал глаза, напрасно
стараясь разглядеть что-нибудь в этом мраке. От воды тянуло холодом.
Где-то поблизости плеснула рыба - так, во всяком случае, ему показалось.
Лодка даже вздрогнула от носа до руля. Тот, кто сидел на корме, отпустил
руль, и Бальт обернулся, чтобы выяснить, в чем дело.
Напарник не отвечал - уж не задремал ли? Бальт протянул руку и тронул
его за плечо. От прикосновения тело следопыта покачнулось и сползло на дно
лодки. Дрожащие пальцы Бальта коснулись шеи товарища, и, только крепко
сжав зубы, юноша сумел подавить в себе крик. Горло следопыта было
перерезано от уха до уха.
В ужасе Бальт поднял голову - и тотчас же мускулистая рука крепко
зажала ему шею. Лодка заплясала на воде. В руке Бальта оказался нож - он и
сам не заметил, как достал его из-за голенища. Нанес наугад несколько
яростных ударов. Лезвие вошло глубоко, раздалось сатанинское рычание, со
всех сторон ему ответил жуткий звериный вой и другие руки вцепились в
Бальта. Под тяжестью многих тел лодка опрокинулась, и, прежде чем она
пошла ко дну, Бальта шарахнули чем-то по голове, он увидел огненную
вспышку и погрузился во тьму, в которой даже звезды не горели.



4. ЗВЕРИ ЗОГАРА ЗАГА

Когда сознание начало медленно возвращаться к Бальту, он вновь увидел