"Андре Олдмен. Змеиный камень" - читать интересную книгу автора заслышав эти слова, поднялся и, прижимая к груди небольшой
сверток, направился к крыльцу. Его бородка была выкрашена в приятный желтый цвет и хорошо завита, а верхняя губа чисто выскоблена. Приблизившись, он вежливо поклонился и сказал мягким голосом: - Примите мои искренние соболезнования, ты, достопочтенный Бехмет, и ты, не менее достопочтенный Аюм. Мы ехали издалека и опоздали возложить свои дары вместе со всеми. В знак нашего искреннего уважения примите это скромное подношение. Он развернул белую материю и подал Бехмету небольшую калебасу - сосуд из выдолбленной тыквы с деревянной крышечкой. Те, кто стояли поближе, удивленно вздохнули: столь ничтожный дар не осмелился бы поднести наследникам судьи и последний нищий. - Э-эта что же ты тут, э-та что же такое... - начал было Аюм. В его жидких глазках мелькнуло некое подобие гнева. Бехмет поднял крышечку и сунул в калебасу свой длинный нос. Серое лицо старшего из братьев вдруг порозовело, нос жадно зашевелился, губы зачмокали. Когда он вновь взглянул на дарителя, в зрачках его метались непонятные искры. Отдав тыкву слуге, Бехмет милостиво кивнул головой и, - Каждый подарок, поднесенный от чистого сердца, - отрада в нашем горе. Как звать тебя, уважаемый, и кто тот человек на земли возле фонтана? - Мое имя Дарбар, - отвечал незнакомец, - а человек на земле - мой отец Ахбес. - Я вижу, горе его велико. Твой отец знавал нашего? - Отлично знавал, почтеннейший, можно сказать, они были друзьями. Разве господин Раббас никогда не рассказывал вам об Ахбесе из Аренджуна? - Никогда, - встрял Аюм, подозрительно оглядывая желтобородого. - Мы, действительно, ничего не слышали о твоем отце, - сказал Бехмет. - Но это не удивительно: судья имел много друзей и не всегда посвящал нас в свои дела. - Увы! - горестно вскричал Дарбар. - Значит, вам ничего не известно о долге почтенного Раббасы моему родителю. Видно, такова воля богов, и ничего тут не поделаешь. И, обернувшись в сторону все еще лежавшего в пыли родителя, громко крикнул: - Пойдем, отец, не будем мешать людям! - Погоди, - растеряно сказал Бехмет, хотя желтобородый и не думал никуда уходить. - О каком долге ты говоришь? - Да, о каком это долге ты тут нам заливаешь? - вякнул и младший брат. |
|
|