"Андре Олдмен. Змеиный камень" - читать интересную книгу автора Киммериец вернулся в широком полосатой халате, бросил
подле себя ножны с мечом и, развалясь на подушках, принялся уплетать за обе щеки жирный курдюк с фасолью, луком и черносливом, лагман с овощами и сладкий рис с шафраном, запивая все это добрыми глотками пальмового вина, несколько приторного, но достаточно крепкого. Щеки служанок пылали, девицы смотрели на юного варвара нескрываемым восхищением. - Что привело тебя в мой дом в столь ранний час? - вежливо спросил Чилли, поддерживая трапезу маленькими горстками рисового зерде. Мяса он избегал. - Нергал меня привел, - отвечал Конан с набитым ром, - чтобы съели желудочные черви кишки этому прохвосту... - Нергалу? - не понял Чилли. - Кром! - рявкнул варвар, бросая обглоданную баранью кость на устилавший пол иранистанский ковер. - Я говорю о том юнце, который подсунул мне сущих бестий в образе коня и трех собак! - Юнце? - Ну да, о смазливом мальчишке с усиками. Клянусь единственным глазом Бела, следовало их выщипать! В наших землях мужчины скоблят лицо, пока не убьют первую дюжину врагов. А этот змееныш отпустил волосы на губе, с которой еще не стер материнское молоко! - Послушай, - сказал Чилли вкрадчиво, - успокойся и своей историей, дума, твоя окажется не менее забавной. - Забавной?! - Конан сжал кулаки. - Она забавна как танец повешенного! Много я слышал про обманщиков из Эр-Шуххры, но чтобы меня провел мальчишка!.. Хозяин дома с трудом сдержал улыбку. Варвару едва минуло шестнадцать зим от роду ни один волос не украшал его смуглое лицо, но киммериец уже давно считал себя взрослым мужчиной. Не без оснований, впрочем. Те, кто имел неосторожность выразить сомнения по этому поводу, поплатились здоровьем, а многим и жизнью. - Ты говорил что-то о коне и собаках, - осторожно напомнил Шейх Чилли, наблюдая за своим гостей из-под полуприкрытых век. Конан отхлебнул вина, вытер губы тыльной стороной ладони, несколько успокоившись после сытной трапезы, поведал следующее. После того, как они поделили деньги ювелира, он славно погулял в Шадизаре, окруженный преанными друзьями и готовыми на все женщинами, которые, словно пчелы на мед, слетелись на звон его золота. Духанщик Абулетес, равно как и иные содержатели питейных заведений, могли быть довольны: монеты старого скряги с Алмазной улицы вскоре перекочевали в их крепкие сундуки. Впрочем, довольны были и собутыльники, и игроки в кости, и даже жрецы храма Митры, которым варвар |
|
|