"Д.Мак-Грегор. Владычица небес ("Конан")" - читать интересную книгу автора

- Недержание у него, - буркнул второй, которого прежде никто не
замечал. Между тем он гораздо более белого медведя - во всяком случае,
внешне - был достоин самого что ни на есть пристальнейшего внимания. -
Обыкновенное недержание. Он теперь как дырявая бочка - изо всех дыр течет...
Услышав такое определение дядиного недуга, деликатно заявленного им как
"странного", Лумо возмущенно ахнул, всплеснув большими руками.
- О, Гвидо! Опомнись! Как ты обижаешь дядю! Пока Сервус Нарот ржал как
лошадь, даже из соображений приличия не посетовав на превратности судьбы,
кои всего за два года из крепкого и веселого мужа сотворили немощного
старца, братья с любопытством глазели на Гвидо. Он тоже, как и Лумо, был
круглоголов и белобрыс, но ростом очень мал, тощ и явно пронырлив, о каковом
качестве свидетельствовала хитрая кошачья мордочка с глазами круглыми,
густо-зелеными, с коротким носом, вздернутым вверх, и целой россыпью рыжих
веснушек на лбу и щеках. Лет ему едва ли исполнилось тридцать, чему втайне
порадовался юный Пеппо: остальные казались ему глубокими стариками, стоящими
на самом пороге царства смерти - Серых Равнин.
- Я не обижаю твоего дядю, - не согласился Гвидо с выводами белого
медведя, - Я говорю правду, а правда - это...
- Знаю, знаю! - замахал руками Лумо. - Правда - это единственное
достояние честного человека. Сие определение я уж лет десять как помню
наизусть. Тьфу, Гвидо, сколько можно повторять тебе, что не всегда правда
уместна!
Он возмущенно вздернул подбородок, отчего и без того крошечные глазки
его совсем исчезли за щеками, и отвернулся от малыша.
- Но ведь ты все равно поведал бы суть дядиного недуга, - резонно
ответствовал тот. - Я сделал это за тебя, вот и все.
- Это кто еще такой? - с неудовольствием прервал диалог Сервус Нарот,
обращаясь к Лумо, коего он уже готов был признать своим гостем.
- Это Гвидо Деметриос, - сумрачно пояснил белый медведь. - Приемный сын
достопочтенного Гая.
- Хо! - оживился рыцарь. - Так ты и есть тот самый хваленый Гвидо? Пару
лет назад Гай весьма утомил меня рассказами о тебе. Расписывал твой
необыкновенный ум и проницательность... Пока не вижу ни того, ни другого.
- Еще увидишь, - кисло пообещал Лумо. - Дома, в Ханумаре, он всем
надоел, даже прислуге. Так и норовит разгадать какую-нибудь тайну... Ладно,
коли тайны и нет никакой, пусть бы себе тешился. Но ведь он сокровенное тоже
тащит наружу! Тьфу.
Заключительное "тьфу" прозвучало весьма уныло, из чего стало понятно,
что именно его сокровенное Гвидо вытащил наружу.
- Любитель приключений... - задумчиво пробормотал Сервус Нарот. - Ну,
что ж...
- Извольте приступить к трапезе, гости дорогие! - торжественно
возвестил Ламберт, за время беседы успевший накрыть стол, да еще украсить
его огромным букетом садовых ярких цветов.
Пеппо с усмешкою наблюдал за старым слугой: подслушав содержание всего
разговора, тот проникся к гостям искренним уважением и теперь умильно
смотрел то на огромного белого медведя, то на хитроумного кота Гвидо,
напрочь забыв свои недавние подозрения на их счет.
Но стол он накрыл истинно по-королевски: мясо, приготовленное с медом,
вином, рисом и тутовыми ягодами, жареная рыба разных сортов и собственного