"Д.Мак-Грегор. Владычица небес ("Конан")" - читать интересную книгу автораусевшись, сказал:
- Вижу, первые гости уже осчастливили твой дом своим прибытием? - Осчастливили, как же... - фыркнул рыцарь, небрежно махая рукой в сторону новоприбывших. - Вообще не знаю, кто такие... Толкуют, мол, Гай Деметриос их послал, мой давний знакомец. Но я не верю - Гай должен был сам приехать... - Да, месьор Гай сам бы приехал! - встрял Ламберт, открывая глаза и с гневом оглядывая незваных гостей. - Помолчи, старик. - В Бенине проснулся тот надменный хозяин огромного, несуразного, но пышно отделанного дома в Мессантии, который одним появлением своим наводил благоговейный ужас на слуг. - Что там взбрело в голову месьора Гая - не твоя забота. Подавай на стол, и поживее. - Да, господин, - пробормотал Ламберт, устремляясь к двери. - Бени-ино, дру-у-г... - Осклабившись, Сервус развел руками, будучи восхищен способностями философа поставить на место прислугу. - Что б я делал без тебя? Лоб Бенине прорезала глубокая складка. - Сдается мне, Сервус, ты даже не удосужился выслушать почтенных посетителей своих, - строго произнес он, качая головой. - Я прав? Благородный рыцарь несколько смутился, но ненадолго. Пожав могучими плечами, он демонстративно зевнул и отвернул багровеющую физиономию от всех. - Ты прав, - вместо хозяина ответил гость - белобрысый бледнолицый здоровяк немногим моложе Сервуса и Бенине, настоящий белый медведь, о коих Пеппо немало слышал от учителя Климеро. - Едва я сказал, что Гай Деметриос не может приехать по причине тяжелой болезни, как твой друг зафыркал и - Чем же болен уважаемый Гай? - участливо осведомился философ (причем младший брат его был убежден, что уважаемого Гая он и в глаза никогда не видал). - Видишь ли, добрый человек... - Здоровяк вдруг замялся, опустив глаза, - Пеппо весело было смотреть на смущение медведя. - Мой дядя - великий путешественник, известный в Немедии и в округе. В прошлом году он вернулся в наш родной город, в Ханумар, уже навсегда, и с тех пор беспрерывно страдал головными болями, ныне же... Ныне же... О, недуг сей странен, очень странен, и... не знаю, можно ли говорить в приличном обществе о... о нем... - Говори, - счел нужным ободрить гостя Бенине, - мы слушаем тебя со всем вниманием и почтением, будь уверен. - Так ты племянник Гая? - угрюмо вопросил рыцарь. - Что ж, сие, конечно, меняет дело... Как звать тебя? - Лумо. Лумо Деметриос. - А я Сервус Нарот. А это - мой старый друг Бенине Брасс, философ из Мессантии. Это - его брат Пеппо, просто мальчик... - исполнил наконец долг вежливости благородный рыцарь. - Ну, продолжай - каков же этот странный недуг? Лумо вздохнул, всем видом показывая, что не по своей воле приступает сейчас к описанию вышеупомянутой болезни, и замямлил себе под нос: - Гай Деметриос стар; тысячи дорог исходил он, влекомый достойной жаждой познания; опираясь на свою знаменитую клюку, он шел по горам, по лесам, по полям... |
|
|