"Леонард Карпентер. В стране Черного Лотоса ("Конан")" - читать интересную книгу автора

тюкам одежды, и вскоре крик первой жертвы, раздавленной могучими ногами
животного, возвестил о начале боя. Не останавливаясь, приученный к участию в
сражениях слон нагнал следующую группу убегающих противников, которые в
несколько мгновений были раздавлены, вспороты гигантскими бивнями с
бронзовыми наконечниками или с силой брошены хоботом о стволы деревьев.
Рев разъяренного видом крови зверя превратил вопли раздавленных жертв в
ужасающую пантомиму. Этой бойней всецело руководил Тхан, все так же сидевший
на шее слона и выкрикивавший ему в уши команды и одобрение.
Все это время Конан пытался помочь зверю, но стоило ему навести арбалет
на намеченную жертву, как она исчезала из поля зрения, отброшенная хоботом
или раздавленная гигантскими ногами.
- Лучше приготовиться к отражению атак сбоку, - сказал Калак,
внимательно следивший за манипуляциями киммерийца. - А так мы только рискуем
прострелить нашему великану хобот или, что более вероятно, уши, а то и
угробить погонщика.
- Пожалуй, ты прав, - согласился Конан, переставляя тяжелый арбалет и
укрепляя его на другом борту помоста. - В любом случае скоро у нас будет
полно мишеней.
Впереди показались две цепи воинов-хвонгов, рассыпавшиеся вдоль тропы
и, судя по всему, не собиравшиеся в панике бежать вслед за своими
союзниками-селянами. Противник был вооружен бронзовыми топорами, копьями и
дротиками и, судя по слаженности действий, имел опыт боев с туранскими
войсками в джунглях.
- Опытные ребята, - кивнул в сторону противника Конан, - хорошо, что
наши успели перестроиться в фалангу. Но и слонам не мешало бы ударить
одновременно.
Но первый слон, разгоряченный видом крови, двигался быстрее, чем его
собратья, продирающиеся сквозь густые заросли вдоль тропы.
По команде Конана Тхан остановил зверя и подождал остальных. И лишь
когда все слоны оказались на одном уровне, а пехота подошла к ним вплотную,
раздалась команда:
- Ребята, за Тарима и Йилдиза - в атаку!
Вместе с последними звуками своего голоса Конан почувствовал, как его
слон резко рванулся вперед. На этот раз противник оказался по бокам
животного. На обеих сторонах помоста почти одновременно щелкнули арбалеты.
Уже вторая стрела киммерийца нашла свою цель - один из хвонгов покатился по
земле, хватаясь руками за торчащее из-под ребер древко.
Дюжина стремительных бесшумных смертей слетела со спины огромного
животного, но затем противники сошлись так близко, что, выстрелив из
арбалета, можно было угодить в своего пехотинца. Из-за кустов к бокам слонов
потянулись копья с бронзовыми наконечниками, но пока что звери в основном
сами справлялись с угрожающими им противниками.
Чтобы рассвирепевший зверь ненароком не раздавил своих пехотинцев,
Конан приказал Тхану держать животных почти на корпус впереди строя
туранцев.
Оставив арбалеты, Конан и Калак взяли в руки длинные копья, чтобы не
дать хвонгам возможности подобраться вплотную к незащищенному брюху и ногам
слона. Копья и колья противника то и дело мелькали внизу. Дротики со свистом
пролетали рядом с наездниками, иногда ударяясь в их доспехи. Впереди Тхан
орудовал своим жезлом с бронзовым наконечником как дубинкой, отбиваясь от