"Леонард Карпентер. Гроза Кровавого побережья ("Конан")" - читать интересную книгу автораменьше свидетелей и сплетен о наших встречах. - Ездигерд внимательно
посмотрел на моряка. - В любом случае мне не терпится первому увидеть вашу работу и расширить свои познания в науке. От ваших успехов зависит, что я стану делать дальше. - Такие слова наполняют гордостью мое сердце, - ответил Кроталус. - Так как вы уже знаете, на что направлены мои усилия, я позволю различным стадиям моего проекта самим говорить за себя. Пойдемте, - взмахом закутанной в плащ руки он пригласил гостей в сарай. Сильный болотный запах здесь, возле здания, стерся и потускнел перед более сильной, кислой вонью, по сравнению с которыми флюиды грязи казались свежим и здоровым ароматом. Когда трое вошли в темную хижину, их встретила душная волна разложения и гниения. Воздух, казалось, прокис от вони мускусных выделений животных. Она исходила от всего, исключая разве что самого владельца-колдуна, остановившегося в дверном проеме. - Не думайте о запахе, вы быстро привыкнете к нему, - уверил гостей Кроталус. - Здесь вы наблюдаете стадию зарождения. Видно, что рождение этих тварей - проблема легко решаемая. С этими словами он показал на огромный деревянный чан, охваченный стальными кольцами искусной выделки. Жидкость в нем непрерывно кипела и бурлила без видимой причины. При ближайшем рассмотрении содержимое чана оказалось не пузырящейся жидкостью, а коричневыми насекомыми размером с палец, с тельцем, разделенным на сегменты, - многоногими тварями, вооруженными широкими жвалами. Они корчились и извивались, как червяки, в вонючем мускусе, сбившемся в комки вокруг разбросанных человеческих костей. - Необходимо обильное питание, - сообщил Кроталус своим гостям. - Это оборванных рабов, работавших в тени. Они непринужденно сгружали человеческий труп с деревянной тачки в бак. - Нежно заботясь о питомцах на ранних стадиях жизни, можно удержать смертность личинок на терпимо низком уровне, - заметил волшебник. - Вы используете человеческую плоть? - спросил Ездигерд. Голос его был тихим и ровным. Из-за вони он старался почти не дышать. - Большей частью человеческую, да к тому же хорошенько подгнившую. - Взгляд колдуна равнодушно следил за выражением лица принца и перекошенным лицом моряка. - Новорожденные многоножки уничтожают трупы, найденные в городских подвалах и на речном мелководье. Но они рискуют получить несварение желудка, если возьмутся за твердую кожу или волосы. Несколько хуже наши успехи с плотью зверей, равно и рыб. Всех первенцев необходимо баловать. - Значит, у вас нет недостатка в пище? - повернувшись к колдуну, принц оторвал взгляд от бурлящей мускусной ванны. - Не так далеко отсюда, в устье залива каждый день вылавливают тела утопленников. Еще мы собираем урожай с городских трущоб, где живут нищие, и обслуживаем тюрьмы, - объяснил Кроталус. - Удачно то, что мертвецы могут быть не очень свежими. - Неудивительно, что люди называют ваше искусство черным колдовством, - при этих словах Ездигерд передернул плечами, не в силах подавить дрожь отвращения. - А как старшие поколения? - Они отлично себя чувствуют, - сказал Кроталус и повел гостей через сарай туда, где стояли в ряд шесть продолговатых баков. - Они менее |
|
|