"Макс Аллан Коллинз. Похищенный ("Натан Геллер")" - читать интересную книгу авторамере, Айри и Уилсон знали, что старшим здесь является полицейский.
- Я попросил вас приехать, мистер Айри, - сказал Линдберг, - потому что считаю, что мне следует поговорить с компетентными людьми о предложении Капоне. Айри мрачно кивнул: - Завтра вы еще больше узнаете об этом предложении. Нам стало известно, что сегодня утром у Капоне взял интервью Артур Брисбейн, который специально для этого прибыл в Чикаго. Брисбейн из газеты "Нью-Йорк Джорнел" был самым высокооплачиваемым редактором и обозревателем у издателя Херста; это был полный самомнения интеллектуал, чьи сенсационные статьи о предложении Капоне обещали еще больше воспламенить и так возбужденную этим похищением общественность. - Завтра утром статья Брисбейна появится во всех крупнейших газетах страны. Все примутся уговаривать вас принять предложение этого бандита. Линдберг откинулся на спинку стула и стал внимательно смотреть на Айри и Уилсона, как если бы они были инеем, образовавшимся на крыле его моноплана. - Что вы думаете по этому поводу, джентльмены? - Мы думаем, это блеф, - уверенно заявил Уилсон, меняя положение на стуле. - Мы считаем, что не следует обращать на него внимания. Айри сказал, выбирая слова: - Мне неприятно это говорить, полковник... но Капоне не знает, у кого ребенок. Он просто отчаянно пытается выбраться из тюрьмы. - Нам известно, что он думает, - добавил Уилсон, - или говорит, что думает, что похищение совершил бывший член его банды. Все головы повернулись ко мне. - Детектив Геллер сказал правду? - спросил Линдберг, сузив глаза. - Этот Конрой тот человек, который, по утверждению Капоне, похитил моего сына? Айри медленно кивнул. Уилсон тоже закивал, но уже быстро: на каждый кивок Айри пришлось два Уилсона. Айри сказал: - Наше предварительное расследование показало, что в ночь, когда произошло похищение, Конрой находился в ста пятидесяти милях отсюда. - Извините, - сказал я. - Вы уже разговаривали с Конроем? - Нет, - ответил Айри, не глядя на меня. - В Нью-Йорке у нас есть агенты, которые занимаются расследованием. Два свидетеля алиби показали, что Конрой находился в Нью-Хейвене, штат Коннектикут. - Что ж, - сказал я. - Нью-Хейвен - это не луна. Для хорошей машины сто пятьдесят миль в наше время не расстояние. - Конечно. Мы собираемся, - сказал Айри с нетерпением в голосе, - найти Конроя и поговорить с ним... Но он не совершал этого. Лицо Линдберга потемнело. Он сказал: - Стоит ли начинать расследование с такого предположения? Мне как-то сказали, что самая большая ошибка детектива - это принимать поспешное решение о том, кто и что стоит за преступлением. Айри и Уилсон заерзали на стульях; движения их были идеально скоординированы, как у танцовщиц. Я улыбнулся. - Вы правы, полковник, - сказал Линдбергу Айри. - Мы сосредоточим наше |
|
|