"Макс Аллан Коллинз. Похищенный ("Натан Геллер")" - читать интересную книгу автора

мере, Айри и Уилсон знали, что старшим здесь является полицейский.
- Я попросил вас приехать, мистер Айри, - сказал Линдберг, - потому
что считаю, что мне следует поговорить с компетентными людьми о предложении
Капоне.
Айри мрачно кивнул:
- Завтра вы еще больше узнаете об этом предложении. Нам стало
известно, что сегодня утром у Капоне взял интервью Артур Брисбейн, который
специально для этого прибыл в Чикаго.
Брисбейн из газеты "Нью-Йорк Джорнел" был самым высокооплачиваемым
редактором и обозревателем у издателя Херста; это был полный самомнения
интеллектуал, чьи сенсационные статьи о предложении Капоне обещали еще
больше воспламенить и так возбужденную этим похищением общественность.
- Завтра утром статья Брисбейна появится во всех крупнейших газетах
страны. Все примутся уговаривать вас принять предложение этого бандита.
Линдберг откинулся на спинку стула и стал внимательно смотреть на Айри
и Уилсона, как если бы они были инеем, образовавшимся на крыле его
моноплана.
- Что вы думаете по этому поводу, джентльмены?
- Мы думаем, это блеф, - уверенно заявил Уилсон, меняя положение на
стуле. - Мы считаем, что не следует обращать на него внимания.
Айри сказал, выбирая слова:
- Мне неприятно это говорить, полковник... но Капоне не знает, у кого
ребенок. Он просто отчаянно пытается выбраться из тюрьмы.
- Нам известно, что он думает, - добавил Уилсон, - или говорит, что
думает, что похищение совершил бывший член его банды.
- Боб Конрой, - сказал я.
Все головы повернулись ко мне.
- Детектив Геллер сказал правду? - спросил Линдберг, сузив глаза. -
Этот Конрой тот человек, который, по утверждению Капоне, похитил моего
сына?
Айри медленно кивнул. Уилсон тоже закивал, но уже быстро: на каждый
кивок Айри пришлось два Уилсона.
Айри сказал:
- Наше предварительное расследование показало, что в ночь, когда
произошло похищение, Конрой находился в ста пятидесяти милях отсюда.
- Извините, - сказал я. - Вы уже разговаривали с Конроем?
- Нет, - ответил Айри, не глядя на меня. - В Нью-Йорке у нас есть
агенты, которые занимаются расследованием. Два свидетеля алиби показали,
что Конрой находился в Нью-Хейвене, штат Коннектикут.
- Что ж, - сказал я. - Нью-Хейвен - это не луна. Для хорошей машины
сто пятьдесят миль в наше время не расстояние.
- Конечно. Мы собираемся, - сказал Айри с нетерпением в голосе, -
найти Конроя и поговорить с ним... Но он не совершал этого.
Лицо Линдберга потемнело. Он сказал:
- Стоит ли начинать расследование с такого предположения? Мне как-то
сказали, что самая большая ошибка детектива - это принимать поспешное
решение о том, кто и что стоит за преступлением.
Айри и Уилсон заерзали на стульях; движения их были идеально
скоординированы, как у танцовщиц. Я улыбнулся.
- Вы правы, полковник, - сказал Линдбергу Айри. - Мы сосредоточим наше