"Макс Аллан Коллинз. Похищенный ("Натан Геллер")" - читать интересную книгу автора

Говорил он с явно нью-йоркским акцентом.
Полковник, которому этот парень, видимо, нравился еще меньше, чем я,
только хрюкнул.
- Вы нас не представите? - спросил нахальный коротышка, кивнув в мою
сторону. У него на коленях лежала малоформатная газета "Дэйли Вэйриэти".
- Нет, - сказал Шварцкопф, проходя мимо парня.
Я ткнул большим пальцем назад в сторону парня и хотел уже задать
вопрос, однако Шварцкопф остановил меня:
- Потом, не время...
Он остановился перед большой белой дверью и постучался.
- Входите, - сказали внутри. Голос принадлежал молодому мужчине, и в
нем чувствовалась усталость.
Линдберг, стройный, светловолосый, красивый, измученный на вид, без
галстука и с расстегнутым воротником рубашки, стоял за большим темным
дубовым столом, заваленным письмами и телефонограммами, разглаживал пиджак
своего коричневого костюма и улыбался мне, протягивая руку, словно мы с ним
были старыми друзьями. Напротив него сидел худощавый, аристократической
внешности мужчина лет пятидесяти с поседевшими волосами и усами, в строгом
сером костюме-тройке. Он тоже встал, когда я вошел, и я увидел, что ростом
он ничуть не меньше Линдберга, у которого было шесть футов и три или четыре
дюйма.
- Вы, должно быть, мистер Геллер, - сказал Линдберг, кивнул мужчине в
черном и добавил: - А это мой адвокат, полковник Генри Брекинридж из
Нью-Йорка.
Я протянул руку и ощутил, как и ожидал, крепкое рукопожатие Линдберга;
Брекинридж тоже крепко пожал мне руку и улыбнулся сдержанно, деловито, но
дружелюбно. У него было доброе с нежными чертами лицо, но серые с
голубоватым отливом глаза под четким изгибом черных бровей
свидетельствовали о сильном характере.
Линдберг указал на стул рядом с Брекинриджем, я сел, а Шварцкопф
остался стоять по стойке "вольно". Улыбка исчезла с лица Линдберга.
- Извините за недоразумение. Уэйтли должен был привести вас прямо ко
мне.
- Ничего страшного, полковник.
Он сел.
- И все же извините, если вам причинили некоторые неудобства. Бог
свидетель, мы очень благодарны вам за присутствие здесь. Я знаю, Энн очень
рада, что вы взялись за это дело. Ей известно о вашей успешной борьбе с
похитителями ребенка в Чикаго.
- Э... благодарю вас. Я приехал, чтобы помочь, если смогу.
Адвокат Брекинридж заговорил густым мелодичным голосом, который,
должно быть, хорошо служил ему в суде.
- Сегодня вечером должны приехать также агенты Айри и Уилсон из
министерства финансов.
- Они толковые ребята, - сказал я.
- Мне звонил Элиот Несс, - сказал Линдберг. - Он очень положительно
отозвался о вас, мистер Геллер. Мы надеемся, что вы сможете задержаться
здесь до тех пор... э... пока Чарли не вернется домой к своей матери.
- Я тоже на это надеюсь.
- Я разговаривал с мэром Сермаком, - сказал Линдберг, - и он дал