"Уилки Коллинз. Новая Магдалина " - читать интересную книгу автораврача закрыло его вдруг как маска. Каким был теперь предмет его восторга?
Бесчувственное тело на руках - | больше ничего. Перемена на его лице не ускользнула от Мерси. Ее большие серые глаза внимательно наблюдали за ним. - Она серьезно ранена? - спросила она. - Не трудитесь держать свечку, - холодно ответил он, - все кончено, я ничего не могу сделать для нее. - Умерла? Доктор Сюрвиль кивнул головой и погрозил кулаком по направлению к противнику. - Проклятые немцы! - вскричал он, посмотрел на мертвое лицо, лежавшее на его руке, и безропотно пожал плечами. - Судьба войны! - сказал он, кладя тело на постель в углу комнаты. - В следующий раз, сиделка, может быть, настанет очередь ваша или моя. Кто знает? Ба! Проблема человеческой судьбы внушает мне отвращение. Он отошел от постели и выразил отвращение к немцам, плюнув на осколки разорвавшейся гранаты. - Мы должны оставить ее здесь, - продолжал доктор. - Она была когда-то очаровательной особой - теперь она ничто. Пойдемте отсюда, мисс Мерси, пока еще не поздно. Он предложил руку сиделке. Стук колес багажных повозок, трогавшихся в путь, и в третий раз бой барабанов раздался вдали. Началось отступление. Мерси отдернула холстинную занавесь и увидела тяжело раненных, оставленных на их соломенных постилках на милость неприятеля. Она отказалась от предложенной руки Сюрвиля. поднял руки с вежливым возражением. Мер приподняла занавесь и указала на дверь из домика. - Ступайте, - сказала она. - Я решилась. Даже в эту трагическую минуту француз остался французом. Он удалился с неподражаемой грацией и достоинством. - Милостивая государыня, - сказал он - вы великолепны! С этим прощальным комплиментом дамский угодник - верный до последнего своей любви к женскому полу - поклонился, приложив руку к сердцу, и вышел из домика. Мерси опустила холстинный занавесь. Она осталась одна с умершей женщиной. Последние звуки шагов, последний стук повозок замерли вдали, и стрельба с позиции, занимаемой неприятелем, не нарушала более наступившей тишины. Немцы знали, что французы отступили. Через несколько минут они займут брошенную деревню. Звуки их приближения будут слышны в домике. Пока же тишина была ужасной. Даже несчастные раненые, оставленные в кухне, молча ждали своей участи. Оставшись одна в комнате, Мерси прежде всего взглянула на кровать. Обе женщины встретились в суматохе первой стычки после сумерек. Разлученные, по прибытии в домик, обязанностями сиделки, они опять встретились в комнате капитана. Знакомство между ними было короткое и не обещало перейти в дружбу. Но роковое несчастье пробудило участие Мерси к незнакомой женщине. Она взяла свечу и подошла к женщине, которая была убита буквально возле нее. Она стояла возле кровати, смотря в ночной тишине на неподвижное, |
|
|