"Мэри Хиггинс Кларк. Притворись, что не видишь ее " - читать интересную книгу автора - Кит, прости, но мне пора работать, на жизнь тоже зарабатывать
нужно. - Лейси повесила трубку и помчалась в кабинет Рика. - Прошу простить меня, Изабель, я вчера не смогла вам перезвонить, - тут же начала она. - Да-да. Все же я не должна была говорить об этом по телефону. На сегодня есть желающие посмотреть квартиру? - Нет, пока никого нет. Тут Рик запустил через стол записку, Лейси ее поймала: "Кёртис Колдуэлл, адвокат из "Келлер, Роланд и Смайти", через месяц его переводят сюда из Техаса. Ищет квартиру, односпальную, на Пятой авеню, в районе между 65-й и 72-й. Готов сегодня посмотреть варианты". Лейси беззвучно прошептала Рику "спасибо", а вслух произнесла в трубку: - Вполне возможно, что сегодня я приведу клиента. Скрестите пальцы на удачу. Не знаю отчего, но есть у меня предчувствие, будто эта сделка состоится. - Мисс Фаррелл, вас ожидает мистер Колдуэлл, - сообщил ей Патрик, швейцар, как только она вышла из машины. Сквозь стеклянную дверь Лейси увидела мужчину лет сорока пяти, худощавого - он постукивал пальцами по столику в вестибюле. "Хорошо, что пораньше приехала", - подумала она. Патрик приготовился закрыть за ней дверь и вдруг шепнул: - Есть неполадки, вам нужно знать, - система кондиционирования сломалась. Ремонтную бригаду уже вызвали, как раз чинят, но внутри парилка еще та. С первого января уйду на пенсию, только до него еще дожить нужно. Сорок лет уже здесь работаю, достаточно, пожалуй. "Этого еще не хватало, - подумала Лейси. - В такую жару и без условиях сделку не выкружишь". Направляясь к нему через вестибюль, Лейси никак не могла понять, нравится ли ей этот голубоглазый человек с желтоватой кожей и рыжими волосами или нет. Она приготовилась услышать: "Не люблю, когда меня заставляют ждать". Но стоило ей представиться, и лицо Кёртиса Колдуэлла озарилось улыбкой. Даже пошутить попытался. - Признавайтесь, мисс Фаррелл, - сказал он, - и каков же истинный темперамент у этой системы кондиционирования? Нужно было договориться о встрече, и Лейси позвонила Изабель Уоринг. Женщина расстроенно сказала, что она занята в библиотеке, так что Лейси может открыть дверь сама, ключ у нее есть. Лейси с ключом в руке и Колдуэлл вышли из лифта. Она отперла дверь и крикнула в квартиру: - Изабель, это я, - и направилась в библиотеку, Колдуэлл за ней. За столом в маленькой комнате спиной к двери сидела Изабель. Перед ней лежала кожаная папка с бумагами, вокруг - еще несколько страниц. Лейси поздоровалась, но Изабель даже головы не подняла, только пробормотала: - Ведите себя так, будто меня здесь нет. Лейси повела Колдуэлла показывать комнаты и вкратце объяснила, почему квартиру выставили на продажу. Она рассказала, что ранее квартира принадлежала погибшей в автомобильной катастрофе дочери Изабель Уоринг. Колдуэлл не выказал к истории квартиры никакого интереса. Квартира ему понравилась, и цена - шестьсот тысяч долларов - вроде как устроила. Он |
|
|