"Кэрол Хиггинс Кларк. Замороченные ("Риган Рейли" #10)" - читать интересную книгу автораНью-Йорке рассказывал, и обо всех преступлениях, которые вы вместе раскрыли.
Похоже, у вас жутко интересная работа! Нет, я пока еще не совсем свихнулась, подумала Риган. Недаром сегодня утром у меня было предчувствие (мою бабушку, помнится, они тоже частенько посещали), что именно Джеральд, сам того не желая, накликал на нашу голову Джейн и Джона Доу! - Да, скучать нам не приходится, - спокойно отозвался Джек, улыбнувшись Майклу. Риган - далеко не первый раз в своей жизни - безмолвно восхитилась мужем. Джек в любой ситуации умудрялся сохранять самообладание, а ведь другой человек на его месте мгновенно вышел бы из себя. Ну каково это - слушать, как тебе сообщают, что о твоих планах провести медовый месяц на исторической родине сообщили по радио всему городу! - К тому же замок Хеннесси - самое подходящее место, чтобы расслабиться, - продолжал Майкл. - Кто мог подумать, что мошенники будут вас там подкарауливать? Значит, о том, что мы остановимся в замке Хеннесси, Доу узнали из того же источника, догадалась Риган. Джеральд не врал, когда говорил, что ирландцы "умеют делиться впечатлениями". Вся беда в том, что Джеральд делает это в прямом эфире, сидя у микрофона. Она украдкой взглянула на своего кузена. Тот даже и бровью не повел. Более того, он самодовольно улыбался. - Да-да, - подтвердил он. - Мой рассказ о твоей работе, Джек, имел такой колоссальный отклик! Мои радиослушатели... - Он вдруг замолчал, заметив их вытянувшиеся лица. - Ой... Боже ты мой!.. Вы же только что сказали... что не можете понять, откуда Доу узнали о ваших планах приехать в обеспокоенным видом, но в его голосе сквозило явное оживление. - (Да, мысленно ответила ему Риган, именно так мы и думаем.) - Иногда, когда я сижу один-одинешенек здесь, в студии, у меня возникает ощущение, будто я разговариваю сам с собой. Вот почему я люблю, когда у меня бывают гости. Разумеется, мне звонят, но бывают ночи, когда кажется, будто весь город вымер. Приятно сознавать, что где-то там люди тебя слушают, но подумать только... Преступники тоже интересуются моей передачей. Боже упаси! Джек пожал плечами: - Не упрекай себя, Джеральд. Они могли узнать о наших планах и из других источников. Но было бы странно предположить, что они проделали такой длинный путь единственно ради того, чтобы мне насолить, а в результате их добычей стала всего лишь кружевная скатерть Мэй Рейли. - Хорошо, что Мэй тебя не слышит, - пошутил Джеральд и поправил на носу очки. - У меня и в мыслях не было вторгаться в вашу личную жизнь. Мой ночной эфир - не более чем светская болтовня. Я говорю обо всем и ни о чем. Люди звонят мне в студию, делятся своими мнениями, задают вопросы... - (Я больше этого не вынесу, подумала Риган.) - К тому же, я рассказал и о грядущей свадьбе моей племянницы. А потом... В общем, получилось так, что я упомянул о том, что вы со дня на день приезжаете... ну и так далее... - (До чего же я ненавижу эти "ну и так далее", негодовала Риган. Они никогда не доводят до добра.) - А тут мне позвонила одна женщина. Она выразила надежду, что вы остановитесь в одном из лучших отелей Голуэя. А я ответил, что вы планируете остановиться в замке Хеннесси. Теперь мне кажется, что мне не следовало вдаваться в такие подробности. |
|
|