"Маркус Кларк. Осужден пожизненно " - читать интересную книгу автора

перескочив через переборку, покатился к ногам Руфуса Доуза, который все еще
стоял, прислонившись к борту, погруженный в свои мысли.
Яркое цветное пятнышко, катящееся по белой палубе, привлекло его
внимание. Машинально наклонившись, он поднял мячик и шагнул вперед, чтобы
вернуть его девочке. Дверь переборки была открыта, но часовой, молоденький
солдат, не сводивший глаз со сменного караульного, не заметил, что арестант
вышел в эту дверь. Еще одно мгновенье, и Руфус очутился на запретной
территории шканцев.
Разгоряченная игрой, с пылающими щечками и сияющими глазами, в ореоле
разметавшихся золотых кудряшек, Сильвия повернулась, чтобы прыгнуть за своей
игрушкой, но тут из затененного окна кают-компании высунулась белая полная
женская рука, тонкие пальцы схватили девочку за кушак и потянули к себе.
Однако молодой арестант уже успел вложить мяч в руку девочки.
Спускавшийся на палубу Морис Фрер не заметил этого маленького
происшествия, он только с изумлением увидел человека в арестантской одежде.
- Благодарю вас, - сказал чей-то голос, когда Руфус Доуз наклонился к
девочке, надувшей губки.
Арестант поднял глаза и увидел молодую девушку лет
восемнадцати-девятнадцати, высокую, стройную, в белом платье с широкими
рукавами, стоявшую у двери каюты. Она была брюнетка, вьющиеся волосы
обрамляли ее изящную небольшую головку, у нее были маленькие ножки, белая
кожа, красивые руки и большие темные глаза. Когда она ему улыбнулась, ее
алые губы приоткрыли ряд ровных белых зубов. Он сразу догадался, кто это. То
была Сара Пэрфой - горничная миссис Викерс. Он никогда не видел ее так
близко, как теперь, и ему показалось, что он ощутил тяжелый и дурманящий
аромат какого-то неизвестного тропического цветка.
Несколько секунд они смотрели друг на друга, как вдруг Руфус
почувствовал, что кто-то сзади схватил его за шиворот и сильным ударом
бросил на палубу.
Вскочив на ноги, он тут же хотел ответить обидчику, но сверкнул штык
часового и арестант с трудом сдержал себя: перед ним стоял Морис Фрер.
- Какого черта ты здесь болтаешься? - спросил лейтенант, подкрепив свой
вопрос бранью. - Паршивый пес, что ты здесь делаешь? Если я еще раз поймаю
тебя на палубе, я на неделю посажу тебя в кандалы!
Руфус Доуз, побледнев от гнева и унижения, хотел было оправдаться, но
слова замерли у него на губах. Разве можно что-либо объяснить?
- Проваливай отсюда и заруби себе на носу, что я сказал! - крикнул ему
Фрер и, сообразив, как это произошло, постарался запомнить имя
провинившегося часового.
Отирая кровь с лица, арестант отвернулся и молча прошел через толстую
дубовую дверь в свое логово.
Склонившись перед девушкой, Фрер смело взял ее руку в свою, но она ее
отдернула, и глаза ее сверкнули.
- Подлец! - бросила она ему сердито. Стоявший рядом флегматичный солдат
услышал это, и в его глазах промелькнул огонек. Фрер с досады закусил
толстую губу, он намеревался проводить девушку в кают-компанию, но Сара
Пэрфой, подхватив ошеломленную Сильвию, проскользнула в каюту своей госпожи
и, презрительно рассмеявшись, захлопнула за собой дверь.

Глава 2