"Элизабет Кларк. Соблазнительная лгунья " - читать интересную книгу автора

был в превосходных отношениях с Уайтхоллами, так что можно было спокойно
встретиться с лордом Уайтхоллом, а затем подождать, пока все детали встречи
дойдут до сэра Роджера.
Вот с дочерью мистера Уайтхолла, как бишь там ее зовут, он бы
побеседовал с искренним удовольствием, но, кажется, в Англии женщин к делам
на подпускают на пушечный выстрел. Собственно, он собирался говорить с ней
не о бизнесе, а... хотя бы о том, как ее зовут. Ведь он точно слышал, что
она представилась как Джульетт, а лорд Уайтхолл утверждает, что его дочь
зовут Сара.
Впрочем, все это глупости, которые надо выкинуть из головы. Он приехал
сюда вести дела, а не крутить любовь. А если он начнет осаждать мисс Сару
Уайтхолл, он может потерять инвестора в лице лорда Уайтхолла, потому что у
британцев есть какие-то многочисленные и изощренные сложности в отношениях
между мужчинами и женщинами.
А ведь дело было не только в ее внешности. Он, безусловно, и так
заметил бы ее, но то, как бесстрашно она спасла девочку от наказания
продавца, привело его в восхищение.
"Но о мисс Саре Уайтхолл надо забыть. Ты ей не пара".
Он жил в совершенно другом мире, о котором она не имела представления.
Его родители умерли на пути в Америку, а ему было только пять лет. С того
самого дня ему приходилось добиваться всего самому, и, наверное, с мисс
Сарой у них было чуть больше общего, чем у нищего с принцессой.
Дверь открылась, и дворецкий - среднестатистический образец дворецкого,
седой мужчина лет пятидесяти, немного неприязненно смотревший на загорелое и
обветренное лицо Томаса, - сказал ему "Добрый вечер".
- Добрый вечер. Я Томас Джеймсон, у меня встреча с лордом - сэром
Роджером.
- Сэр Роджер ожидает вас, мистер Джеймсон, - сказал дворецкий,
поклонившись. - Пройдемте за мной.
Томас подумал, что идти за дворецким он мог бы и с завязанными
глазами - настолько одинаково были устроены все английские дома. Они прошли
в гостиную, дворецкий распахнул дверь и объявил о прибытии Томаса.
Но когда Томас вошел, он увидел не только сэра Роджера Бэнфорда, седого
старика с трубкой в зубах, одетого - что тоже было сюрпризом для Томаса - в
разноцветную твидовую куртку и свободные-брюки. Помимо сэра Роджера в
комнате была еще и девушка, сидевшая на диванчике, склонив голову на
подушку. Томасу показалось, что она мучительно пыталась принять естественную
и непринужденную позу, будто она рисовала так увлеченно, что даже не
заметила, как он вошел.
Увидев его, она будто удивилась и немедленно вскочила, поправив на ходу
прическу.
- Бренна Бэнфорд, - сказала она, протягивая руку. Он видел немало рук в
своей жизни, но никогда ему не доводилось видеть такой праздной руки.
Конечно, Бренна Бэнфорд была красавицей: светло-голубые, почти прозрачные
глаза, великолепная бархатистая кожа, горящие рыжим пламенем волосы и
фантастическое тело, которое не оставит равнодушным ни одного из мужчин, у
которых все еще бьется сердце.
Но она выглядела так, словно всю жизнь провела за стеклом витрины. Даже
когда она говорила, складывалось впечатление, что разговаривает механическая
кукла.