"Артур Кларк, Джентри Ли. Рама II" - читать интересную книгу автора

он, подмигнув, - вздремну, пока не началось представление с дельфинами,
если вы не против, конечно.
Николь рассмеялась - голова Ричарда весьма выразительно стукнулась о
стол, и он застыл в притворном беспамятстве. Она игриво нагнулась вперед и
притронулась к его веку.
- Если вы не против, друг мой, постарайтесь вырубиться лишь после того,
как расскажете мне, что это будет за представление.
Ричард распрямился с усилием и сделал круглые глаза.
- Вы хотите сказать мне, что не знаете о нем? В самом деле не знаете...
и это вы-то, женщина, которой заранее известны _все_ программы и методики?
Не верю.
Николь допила вино.
- Серьезно, Уэйкфилд. О чем вы говорите?
Приоткрыв одно из небольших окошек, Ричард выставил в него руку,
указывая ею на кольцо воды, окружавшее дом.
- Великий доктор Луиджи Бардолини уже здесь со всеми своими мудрыми
дельфинами. Минут через пятнадцать Франческа объявит его. - И, отрешенно
глянув на Николь, он отрывисто выкрикнул: - Доктор Бардолини намерен
доказать - сегодня же и безотлагательно, - что его дельфины способны сдать
вступительные экзамены в любой университет.
Отодвинувшись назад, Николь с опаской посмотрела на коллегу.
"Действительно пьян, - подумала она. - Может, и ему здесь так же не по
себе, как и мне".
Ричард внимательно глядел в окно.
- Ну чем здесь не зоопарк? - проговорила Николь после долгого молчания.
- Где они нашли...
- Ах, вот оно что, - вдруг перебил ее Уэйкфилд, с ликованием стукнув по
столу. - Потому-то и мне это место показалось знакомым, едва мы здесь
появились. - Он поглядел на Николь, почти поверившую уже, что Ричард не в
себе. - Разве вы не видите, что вокруг нас - Рама в миниатюре. - Он
подскочил в кресле, не в силах сдержать радости, вызванной внезапным
откровением. - Вода вокруг дома - Цилиндрическое море, портики обозначают
Центральную равнину, а мы с вами, очаровательная леди, сидим в городе
Нью-Йорке.
Николь начала понимать Ричарда Уэйкфилда, но не в силах была угнаться
за полетом его мысли.
- О чем говорит сходство в обличье? - громко рассуждал он. - А говорит
оно о том, что архитекторы, проектировавшие на Земле этот театр,
руководствовались теми же общими принципами, что и создатели корабля
раман. Что здесь - родство природы? Родство культур? Нечто совершенно
иное.
Он умолк, заметив обращенный к себе взгляд Николь.
- Математика, - сказал он с ударением. Удивление на ее лице подсказало
Уэйкфилду, что Николь не понимает его. - Математика, - повторил он с
внезапно просиявшим лицом. - В ней ключ. Рамане не могут быть похожи на
людей, их эволюция происходила в мире, не имеющем с Землей ничего общего,
но математика римлян должна быть им понятна.
Лицо его источало радость.
- Ха, - вскричал он, так что Николь чуть не подпрыгнула. Уэйкфилд был
явно доволен собой. - Рамане и римляне. Вот вам и весь смысл сегодняшней