"Артур Кларк, Джентри Ли. Рама II" - читать интересную книгу автора

информационного конгломерата, владевшего, кроме всего прочего, более чем
одной третью газет и журналов Европы, а также всеми основными
телекомпаниями Германии и Италии. На экране Альберто, одетый в роскошный
черный костюм, попивал бренди в самом сердце их дома. Тон был теплый и
дружеский, но скорее отцовский. Он сказал Франческе, что ее длинное
интервью с адмиралом Отто Хейльманом прошло по всем телеэкранам Европы, и,
как всегда, ему понравились все ее комментарии и вопросы; правда,
получилось, что Отто выглядит эгоманом. "Неудивительно, - думала
Франческа, слушая слова мужа, - адмирал и есть отпетый эгоист. Но иногда
может быть полезен... мне".
Альберто передал ей добрые вести о ком-то из его детей (у Франчески
оказалось трое приемных деток, и все были старше нее), а напоследок
сообщил, что скучает и ждет назавтра домой. "Я тоже скучаю без тебя, -
размышляла Франческа, прежде чем браться за ответ. - Жить с тобой так
уютно. Ты даешь мне и свободу, и безопасность".


Четыре часа спустя Франческа стояла на балконе и курила сигарету под
прохладным небом декабрьского Техаса. Она туго запахнулась в толстый
халат. Такие выдавались всем гостям отеля. "Ну это не Калифорния, - думала
она, затягиваясь поглубже. - Во всяком случае, в Техасе курить можно...
хотя бы на балконах. А эти ханжи-калифорнийцы, того гляди, введут
уголовную ответственность за курение, если только сумеют".
Франческа подошла к ограде балкона, чтобы лучше видеть сверхзвуковой
лайнер, с запада заходивший на посадку в аэропорт. Ей представилось, что
она уже в самолете: завтра пора домой - в Рим. Она подумала, что
неторопливо спускающийся самолет наверняка прилетел из Токио, сделавшегося
подлинной экономической столицей мира еще перед Великим хаосом. Мгновенно
сраженная недостатком сырья в тощие годы середины столетия, промышленность
Японии вновь зацвела, едва мир вернулся к свободному рынку. Франческа
поглядела на посадочное поле, затем на звездное небо над головой. Вновь
затянулась, провожая взглядом тающий завиток дыма.
"Итак, Франческа, - размышляла она, - близится твой истинный шанс. Тебя
ждет бессмертие... Ну по крайней мере пока не забудут всех членов экипажа
"Ньютона". Тут мысль ее обратилась к экспедиции и мгновенно соорудила
несколько вариантов воображаемого обличья невероятных созданий, способных
построить пару гигантских космических кораблей и направить их в Солнечную
систему. Потом - быстро вернулась к реальному миру, к контрактам, которые
Дэвид Браун подписал как раз перед тем, как Франческа оставила его дом.
"Теперь мы партнеры, высокочтимый доктор Браун. Завершается первая часть
моего плана. Если я не ошиблась, в ваших глазах сегодня мерцал огонек
интереса". Закончив обсуждение контрактов и получив нужные подписи,
Франческа простилась с Дэвидом небрежным поцелуем. Тогда они оставались
вдвоем в его кабинете. Она уловила в ответном его поцелуе удвоенный пыл.
Докуренную сигарету Франческа ткнула в пепельницу и вернулась в своей
номер. Приоткрыв дверь, она услышала храп. Огромная постель была в
беспорядке, поперек ее на спине покоился обнаженный Реджи Уилсон, возмущая
своим мерным храпом тишину номера. "Друг ты мой, - безмолвно усмехнулась
она, - и для жизни, и для любви ты оснащен великолепно. Но ни то, ни
другое нельзя назвать атлетическим состязанием. И ты стал бы куда