"Элизабет Чедвик. Любовный узел, или Испытание верностью " - читать интересную книгу автора Рыцарь встал на колени рядом с Кэтрин, протянув ей рог.
Женщина сморщила нос. Пар пах весьма неприятно. - Вы просто ублюдок, - жалобно прохныкала она, но все же взяла сосуд и поднесла его к губам дрожащими руками, чуть не промахнувшись мимо рта. Вкус, как и следовало ожидать, был омерзительным. Кэтрин поперхнулась, но все же заставила себя проглотить варево. - Я знаю, пить довольно противно, но обещаю, что боль станет легче, - в голосе Оливера прозвучал такой оптимизм, что она едва не возненавидела его за это. - Ты сможешь сесть на коня самостоятельно, или мне поднять тебя? Кэтрин сглотнула. Перед глазами по-прежнему плясали яркие пятна, а питье едва держалось в бунтующем желудке. - Сама справлюсь, - проговорила она сквозь зубы, усилием воли преодолела полуобморочное состояние, оперлась на предложенную руку, кое-как удержалась на ногах и заковыляла по направлению к серому жеребцу. Бок лошади показался неприступным утесом. Оливер легко вспрыгнул в седло, едва коснувшись железного стремени. Гавейн с Ричардом уже сидели верхом и ждали. Кэтрин закрыла глаза, поставила ногу туда, где по ее расчетам должна была быть нога рыцаря, и почувствовала, как мускулистая рука тянет ее вверх. Она плюхнулась на круп, как мешок с капустой, и судорожно вцепилась в пояс паломника, потому что конь испуганно всхрапнул и присел на задние ноги. Оливер пробормотал коню что-то успокоительное и дал удилами знак трогаться с места. - Уже не так далеко, как кажется, - заговорил он, обращаясь на этот раз к женщине. - Скоро доберемся до переправы Шарпнес, пересечем реку, а там Кэтрин тихо застонала. В данный момент любое расстояние представлялось ей чем-то нескончаемым. Они переправились через Северн и, спустя пять часов неторопливой рыси, добрались до города Бристоля. Оливер мог бы очутиться там вдвое скорее, однако заставил себя сохранять терпение. Он грелся в теплых лучах заходящего солнца и рассказывал Ричарду о родне, к которой вез его: Роберте де Кэне, графе Глостере, и его жене, графине Мейбл. Рыцарь описывал роскошь двора и великолепие, которое не так уж давно воцарилось за укреплениями бристольского замка. Мальчик почти не отзывался, но время от времени рыцарь видел поднятые брови или ловил кинутый украдкой загоревшийся взгляд, а это свидетельствовало, что он говорит не только для собственных ушей. Кэтрин спала, прислонившись к его спине. Иногда она слегка всхрапывала, но не проснулась, даже когда Оливер остановился, чтобы сделать несколько глотков воды из фляжки и съесть ячменную лепешку из дорожных запасов. У переправы ее снова скрутило, но уже не так сильно; цвет лица понемногу восстанавливался. - А Кэтрин позволят остаться со мной? - деловито спросил Ричард, запив последний кусок лепешки водой из фляги Оливера. - Разумеется. Мальчик так пристально уставился на него, что рыцарю пришлось перекреститься и поклясться честью. - Но ведь ты будешь делать то, что прикажут. Оливер прикусил губу. - Я поклялся служить графу Глостеру и королеве Матильде, поскольку признаю ее законной королевой, но слово, данное твоей матери, в равной |
|
|